论文部分内容阅读
基层通讯员与专业记者相比,确实存在一些劣势。然而,任何事物都有个相对性。俗话说,尺有所短,寸有所长。记者虽然有不可攀比的优势,但也有其不可言状的劣势,通讯员有其苦衷与诸多制约因素,但通讯员在许多方面又比记者有长处、有优势。下面,我结合自己的写稿实践谈点肤浅体会。“土生土长”于基层,可利用“地界”熟的优势。我1975年由广阔天地“转业”到抚顺石油二厂,一直在这里工作、学习、生活了20多年,可以说,在这块“地界”里,我比任何外来记者
Compared with professional correspondents, grassroots correspondents do have some disadvantages. However, everything has a relativity. As the saying goes, the ruler is short and the inch has the director. Although reporters have incomparable advantages, but there are unspeakable disadvantages, the correspondent has its own difficulties and many constraints, but in many ways correspondents have advantages over reporters. Below, I combine my writing practice talking about the superficial experience. “Native” at the grassroots level, can take advantage of the “border” cooked. In 1975, I was transferred to Fushun Petrochemical Plant No.2 by the vast territory of the world. I have been working here, studying and living for more than 20 years. I can say that in this “boundary”, I was better than any foreign reporter