论文部分内容阅读
我1935年出生在香港,真可谓生不逢时,从记事的时候起,战火就燃烧到我的身边。战争是残酷的,幼小心灵所受的刺激是如此强烈,留在脑海中的记忆就好像石头上刻的字一样,虽经几十年的风雨沧桑,至今仍清晰可辨。劫后余生 1941年12月7日,日军偷袭珍珠港,太平洋战争爆发。日军向香港、檀香山、南洋群岛一带进攻。当时我家住在九龙金巴伦道,我是一年级的小学生。香港倒是经常搞防空演习,晚上看那探照灯的光柱在夜空中组织成各种图案,述觉得蛮好看的。一天早上,来了大批的轰炸机,排列着整齐的从形,三架一组,九架一队,密密麻麻一大片。听到马达的轰鸣,我们都跑到屋外去看飞
When I was born in Hong Kong in 1935, I was born into a bad fortune. From the moment of memo, the war broke to my side. The war is brutal. The stimulation of the young mind is so strong that the memories left in my mind are like the words inscribed on the stone. Although the vicissitudes of the past few decades have passed, it is still clear and legible. The rest of his life After the Japanese attack on Pearl Harbor on December 7, 1941, the Pacific War broke out. The Japanese attacked Hong Kong, Honolulu and the South Pacific Islands. At that time my family lived in Golden Barron Road, Kowloon, I was a first-year primary school students. Hong Kong often practice air defense exercises. At night, the light beam of the searchlight is organized into various patterns in the night sky. One morning, a large number of bomber aircraft came in rows and arranged neatly in shape, three in a group, and nine in a team. Hear the roar of the motor, we all ran outside to see the fly