Baotou-“the Land with Deer”

来源 :中国周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuhaibin_213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 In my previous article on Inner Mongolia I talked of the Ordos Re gion - the land south of the Great Bend of the Yellow River. This is a dry region and relies heavily on irrigation water from the Yellow River. Some parts are so dry that they remain as
其他文献
【正】 Why did I come to China, people sometimes ask me. The answer is that it just happened, and then I kept coming back. My daughter and I first went to Xi’a
新艺术的发起人应当是19世纪末的罗斯金(John Ruskin)和莫里斯(William Morris)。这两位艺术学者眼见设计界(尤其是建筑)抄袭成风,认为艺术创作应当接续在当时已经衰弱的拉飞
新课程标准把"解决问题"教学作为各教学领域解决其相应的实际问题的有机部分呈现,并将培养学生用数学解决问题的能力作为数学教学的最要得目的之一。在低年级,学年的数学知识
针对大型模锻压机卸压冲击的问题,对4000t模锻压机的液压系统和卸压回路及其原理进行分析,建立了卸压系统的数学模型,并应用Matlab/Simulink软件进行仿真,对仿真结果与实验结
文化是城市的根。深厚的文化底蕴是增强城市创造力、提高竞争力、扩大影响力的不竭源泉。独特的文化遗产无疑是现代化城市最有品味的名片,惟一性使其成为一种新的城市竞争力
<正>2014年11月在北京雁栖湖召开的APEC晚宴上,参加会议的领导人及配偶们身着中国特色服装抵达现场,统一亮相一起拍摄"全家福"。他们穿的宋锦"新中装"立刻引起了全世界的关注
<正>11月18日,滇金丝猴动态监测项目启动会在云南省林业厅举行,此次启动会的召开,旨在促进社会公众对滇金丝猴保护的关注,增进社会对滇金丝猴分布区域保护机构工作成效的了解
期刊
音乐在促进不同语言和文化交流和互动中的作用不可忽视,然而歌曲和曲名的翻译仍处于边缘化,为了更好地传播中国古典音乐文化,曲名英译势在必行。古筝曲名英译应以翻译适应选
作为国际发展和人道救援机构,乐施会长期在人道救援及灾害防治管理领域开展工作。截止 2016年 9 月23日,乐施会在中国的灾害救援项目共投入资金超过1亿5千万元人民币,实施了超过330个项目,超过 210万人直接受益。乐施会独到的救援理念,与国际接轨的标准化、精细化、规范化的操作,以及在救援中展现出的人文关怀及专业素养,在行业里形成了鲜明的“乐施会风格”,给国内众多救援组织带来了全新的启示和行动示