显性翻译和隐性翻译在我国儿童文学翻译中的应用——以戴乃迭译《宝葫芦的秘密》为例

来源 :湘南学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ksxy008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国学者朱莉安·豪斯将翻译分为显性翻译或隐性翻译,她认为前者适于儿童文学翻译,因为异域因素有助于开拓儿童的视野,丰富阅读。然而,通过对戴乃迭译《宝葫芦的秘密》及其原文进行平行语料梳理,分析译本在海外的接受度,发现:戴译采取了与豪斯相悖的以隐性翻译为主的方法。在汉英翻译背景下,隐性翻译更符合儿童心理和认知的发展,能激发小读者阅读兴趣,同时也有助于中国儿童文学“走出去”。
其他文献
1985、1986年试验结果表明,以3.325×10~7PIB/ml 山楂粉蝶核型多角体病毒液感染山楂粉蝶不同龄期幼虫进行 AcrNPV 病毒的再生产,幼虫体内病毒产量较高,3龄末~4龄幼虫每头
角色游戏中的教师介入是一个存在争议的问题,历来研究的人很多,各家各派都持有自己的观点。本研究立足于这些研究,将关注点放在了T园教师介入实践中,对介入事件进行真实客观
弓形虫和衣原体是两种人兽共患的病原,严重威胁人和动物生命健康。猪是弓形虫和衣原体共同的易感宿主,在两者的传播中扮演重要角色,具有重要的公共卫生意义。本研究第一部分
科技计划项目在促进我国科技、经济和社会发展,解决经济社会发展中出现的重大科技问题和涉及跨行业、跨地区、全局性的重大技术问题,提升行业竞争力等方面,发挥着日益显著的重要
"爱是永不止息"是圣经上的一句话语,也是神给我们的默示.有一对老年夫妇,丈夫因患了中风,瘫痪在床.他不能动弹,也不能讲话,不能饮食.
利用表面肌电设备观察屈曲放松现象和颈部肌肉收缩时的表现,揭示大学生颈椎疾病风险,从而引起重视,加强颈椎疾病的预防.研究结果表明:(1)对平均肌电值(AEMG)的表现发现,一周
内幕交易是指内幕人员或其他获取内幕信息的人员以获取利益或减少损失为目的,买卖或建议他人买卖或泄露内幕信息使他人利用该信息进行证券交易的活动。内幕交易行为违反了证券
从黎锦熙等开始,现代汉语词意识发展接近100年了。《现代汉语词典》第7版的“女”字条,按照意义发展脉络安排语素义项,并且给成词语素标注了词性。这种做法体现了从第5版以来
利用砂岩微观模型两相驱替实验方法,研究了靖安油田长2、长6油层的润湿性,并分析了地层水性质和岩石矿物成分对油层润湿性的影响。结果表明:长6油层润湿性为弱亲水—中性,长2油层明显
《酒国》是莫言的得意长篇,"酒"是《酒国》中的核心元素。莫言以其生花妙笔使《酒国》中的酒香不但可闻,而且可见;酒味不但可尝,而且可听。现拟从心智哲学"心物随附性"维度探