文化差异视角下中国学生对英语结构习得的得体性研究

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:labidax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨学习者文化同化程度和他们二语学习的成就之间的关系。宾语前置结构(AF结构)在汉语中极其普遍,而在英语中则是标记结构。中国英语学习者在英语二语习得初级阶段时,拒绝这种AF结构,从而出现宾语前置句子的习失现象。本文摘取《围城》英译本和英文小说《Jane Eyre》中宾语前置结构,制成一份问卷调查对74名受试进行了调查,研究数据表明:学习者的二语文化同化程度和他们在二语学习上的成就紧密相关;中国学习者在AF结构学习的过程中存在迁移现象。
其他文献
【正】随着社会的文明进步,人们的法制观念逐步增强,融娱乐性、情感性与教育性于一体的法制类电视、广播等节目逐步受到了人们的青睐,法制类节目已经成为广播电视节目中收视
钢琴即兴表演需要具备较强的综合能力,并在伴奏过程中能够灵活运用和声知识,才能使演奏更加精彩,感情更加丰富。在教学过程中,要培养学生的钢琴即兴表演能力,使其能够灵活、
<正>国殇,就是为国捐驱.戴震说:“殇之义二:男女未冠竿而死者,谓之殇;在外而死者谓之殇.殇之言伤也.国殇,死国事,则所以别于二者之殇也.”即然“死国事”叫国殇,那么,“国殇
<正>研究认为40%60%的复发性流产(RSA)发生与免疫因素有极大的相关性,其中Th1/Th2型细胞因子的失衡是RSA发生重要因素之一[1]。研究亦发现,在深静脉血栓形成[2]、再障[3]、特发