There's a Man in the Habit of Hitting Me on the Head with an Umbrella

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kungfuchicken
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文作者是一位阿根廷作家。众所周知,南美洲是魔幻现实主义的发源地。因此,这篇小小说带有浓厚的魔幻色彩就不足为奇了。它讲述了一个男人被另一个男人用伞在头上敲了整整五年的故事,这在现实生活中原本是不可能发生的事,然而作者却用煞有介事的口吻详细描述了当事人的各种细微的心理变化,令人不禁哑然失笑。然而,当我们用生活中其他的事物或现象来替代“以伞敲头”这一荒诞却又具有高度象征性和多义性的意象时,不禁会生出一丝淡淡的感悟与共鸣,令我们的笑变成一种会心的笑。这正是魔幻现实主义的特点和其高超之处。 The writer is an Argentine writer. As we all know, South America is the birthplace of magical realism. Therefore, it is not surprising that this little novel has a strong magical color. It tells the story of a man who was knocked on his head for another five years by another man. This is something that could not have happened in real life. However, the author described the subtleties of the parties in detail. The psychological changes can not help but laugh. However, when we use the other things or phenomena in life to replace the absurd yet highly symbolic and ambiguous image of an umbrella, we can’t help giving birth to a faint sense of comprehension and resonance. Laughter becomes a kind of heart-felt laughter. This is the characteristics of magical realism and its superiority.
其他文献
6月22日是全国大学英语四、六级考试的日子,在这备考的冲刺阶段,《英语自学》为全国广大考生准备了有关四、六级考试的重点难题——语法结构、完型填空以及英译汉的解题方法
远洋山水(西区)二期13#-15#楼及16#公建,位于北京市石景山区鲁谷路,建筑面积66914平方米,由主楼和商业二部分组成。13#、14#及15#为主楼,地下二层、地上分别为27层、12层及9
如果不把商旅奔波看作是种痛苦的话,Deany的事业和家庭可谓是完美无缺:知名大公司的运营总监,一对健康双胞胎的父亲。而他恰是那种越是奔波越兴奋的人,有他的旅途,就总有欢声
中国一航成都飞机工业(集团)有限责任公司(简称成飞),是我国研制生产现代歼击机的重要基地。近年来,成飞党委在全公司深入开展了“激情成飞”形象宣传 China Yichang Chengd
国电河北龙山发电有限责任公司(简称“龙电”)位于晋冀豫交界的革命老区邯郸市涉县境内,于2004年7月6日注册成立,规划容量2400 MW,分两期建设,是河北省重点工程项目和邯郸市十大
6月13日,潜水员在标极特·桑德捕获了一条l,200磅重的孤儿虎鲸,并随即展开了长达数星期的幼鲸寻亲行动。这条迷路的逆戟鲸本属加拿大的一个鲸群,自一月以来她便独个儿流落到
本书围绕古代罗马帝国在宗教和思想大动荡的特殊历史阶段,通过书信的形式对主人公希帕蒂亚进行生动细致的描述,表现她为了保护人类的文化遗产而不屈不挠的奋斗精神。读者在
During the last war,most of the men were fighting or working infactories.so it was very difficult to find men to do other work.Theheadmaster of a school wanted
Katharine Graham inherited thePost from two men. Her father,Eugene Meyer, who was descendedfrom a distinguished Alsatian Jewishfami1y, became a wealthy financi
vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks. Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here. (Applause.) I see she’s keeping