论文部分内容阅读
不少学者在说明“动·之(其)·名”结构的句法性质时运用了不同的变换方法,但均存在不同程度的逻辑性问题,或取证片面,或论证不彻底。事实上,结构的变换形式与结构的句法性质并非完全一一对应,因此要用变换方法来说明该类结构的性质通常会遇到很大困难。因此,我们只有从古汉语的实际出发,全面而多角度地考察该类结构所涉及的所有例式及相关因素,得出的结论才会可靠,才最具说服力。
Many scholars have used different transformation methods in explaining the syntactic nature of the “moving (its) · naming” structure, but all have different degrees of logical problems, or they are either one-sided or incomplete. In fact, the transformation of the structure does not correspond to the syntactic nature of the structure. Therefore, it is usually very difficult to explain the nature of the structure by using the transformation method. Therefore, only by studying all the examples and related factors involved in the structure from a comprehensive and multi-angle perspective based on the reality of ancient Chinese, we can conclude that the conclusions will be credible and most convincing.