20世纪大洋洲文学在中国的译介和出版历程

来源 :出版发行研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zane11th
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪大洋洲文学的汉译和出版大致经历了三个时期,由于中国的国情、中国与大洋洲各国的外交状况、中国的发展主题的不同,每个时期大洋洲文学译介和出版的内容、题材、体裁都有所不同;同时,大洋洲各国的政治和文化发展形势也影响了其文学的汉译进程和程度。 The translation and publication of Oceanian literature in the 20th century generally experienced three periods. Due to China’s national conditions, the diplomatic conditions of various countries in China and Oceania, and the different themes of China’s development, the contents, themes, Genres are different; the same time, the political and cultural development of all countries in Oceania also affects the process of Chinese literature translation and extent.
其他文献
目的 探讨反义转化生长因子β1(TGFβ1)对人膀胱癌细胞体内外增殖的抑制作用。方法 将携TGFβ1反义基因的逆转录病毒载体pRevTβ-AS转染膀胱癌EJ细胞,观察转染细胞体外及SCID小鼠皮下生长情况,通过免疫组化方法评价细胞增殖活性的改变;通过病理图像分析和电子显微镜技术观察体内生长的EJ细胞形态学和超微结构改变;采用流式细胞分析技术观察转染后细胞周期时相分布的变化。结果 pRevTβ-AS
轮廓硬朗的脸型,一对剑眉和一双深邃的眼睛,足以让人心跳加速……这是很多人对于大男孩彭于晏的第一印象,而努力则是更多人给彭于晏打上的标签。从《翻滚吧!阿信》里为梦想不
台湾由于经济持续发展,各方面的需水量逐年增加,但因兴建水库日渐困难,地下水已经严重超采,加上水资源污染日渐严重,可直接引用水源日益减少,未来用水局面严竣。前台湾“经
“菊苑流芳·第三届辽吉黑蒙四省区地方戏曲优秀剧目展演”于9月5日在哈尔滨大剧院盛大开幕。此次活动由黑龙江省文化厅、辽宁省文化厅、吉林省文化厅和内蒙古自治区文化厅联
11月2日,“金熊猫”国际纪录片传媒制作人论坛开幕式在成都举行,国家新闻出版广电总局宣传司司长高长力作了题为《做新时代的记录者》的演讲。高长力说,在新的历史起点上,纪
阐述了 L A S( 大面积沉降) 液体动力位移监测系统的研制与改进过程。就需要精确监测的两个实例, 对该系统的运行性能进行了讨论: 一个与莱茵河的岸坡稳定问题有关, 另一个是瑞士阿尔
应用写作课是一门重要的课程,开好这门课程,不但能提升大学生知识素养,而且也能为将来走上工作岗位的毕业生创造更多的发展空间。但是,在教学实践中,如何让应用写作成为一门
目的 研究肝癌病例癌组织、癌旁组织及非癌肝组织中HOXA9mRNA的表达及其临床意义。方法 标本经 10 %中性福尔马林固定后常规制作石蜡包埋切片 ,HOXA9mRNA行原位杂交检测。
1.研究背景自20世纪90年代起,认知语言学同社会语言学的变异研究结合,产生了认知语言学的一个分支———认知社会语言学。认知社会语言学关注语言的社会变异现象,通过认知语
由郑晓龙、刘雪松执导的医疗剧《急诊科医生》正在热播。这部剧5年前开始筹划,去年10月开机,创作过程很“漫长”。“我对人文关怀很感兴趣,心里老有折腾的感觉。”这并非郑晓