光绪《江西通志》清代布政使、按察史表史实订补

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lusx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章依据《清实录》、《清国史》、《中国历史第一档案馆藏清代官员履历档案全编》以及各种方志等史料,就光绪《江西通志》清代布政使、按察使表错漏史料予以订补,以便为后续对江西布政使、按察使的研究提供更为准确、详实的史料。
其他文献
《荆楚学刊》是湖北省教育厅主管、荆楚理工学院主办的综合性学术期刊,"荆楚文化研究"栏目是《荆楚学刊》的主打栏目。自开栏以来,秉持以质量为本、以特色为重的办栏理念,努力
弗里斯是20世纪著名的结构主义语言学家,他提倡语言研究要重视真实的语料,并自建语料库来检验、构建语言学理论。弗里斯强调语料的收集应具备代表性、真实性,主张科学地分析
赛译《水浒传》作为第一部英译本,也是在世界上最有影响的译本。赛译本的翻译过程是在龙墨芗的帮助下完成的,这表明文学作品具有很强的互文性。中外译者在翻译中国文学作品时
从近代文学革命开始,到五四新文化运动、“左联”的文学实践,直至1942年延安文艺座谈会的召开,中国近现代文学的发展始终没有放弃“大众化”的努力。在这个演绎过程中,文学不