论文部分内容阅读
通过前面的学习,同学们或许了解到英语中的标点符号和汉语有很多不同,但却不能比较全面地掌握它们,常常在使用时犯错误。学地道英语,切不可小瞧英语标点,下面我们一起来点击它们之间的异同: 1.通常汉语和英语的陈述句或祈使句的句末都用句号。但英语中的句号是实心小圆点,而汉语中的句号为空心小圆点。例如: Bill is a good boy.比尔是个好孩子。
Through previous studies, the students may have learned that there are many differences between the punctuation marks and the Chinese language in English, but they cannot grasp them more comprehensively and often make mistakes while using them. To learn authentic English, you must not underestimate English punctuation. Here we will click together to see the similarities and differences between them: 1. Usually the ending sentences of declarative sentences or imperative sentences in both Chinese and English use a period. However, the full stop in English is a solid dot, and the full stop in Chinese is a hollow dot. For example: Bill is a good boy. Bill is a good boy.