翻译?创作?——评析解构主义翻译观

来源 :内蒙古电大学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlklovey365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译研究领域,解构主义以其激进的反传统理念,如否定结构和意义,消除原作者至高无上的权威,解构作者与译者之间的关系,宣称译者是创作主体无疑对传统的翻译理论提出了新的挑战。解构主义通过消除权威,意在掩盖翻译与创作的差异爬梳翻译的实质,翻译的过程中需要创造性的思维,但翻译并不等于创作。
其他文献
英语是一门用来进行交际的工具。教师评价学生不是为考而评,学生学习不是为考而学。英语教学中应加强形成性评价,改进评价方法,从而加强学习的自我意识,把被动学习英语变为主动学
目的:总结支气管结核(BT)的CT表现特点及其误漏诊原因.方法:回顾分析31例BT的CT资料,着重观察支气管管腔和管壁形态的改变、纵隔淋巴结肿大、钙化及肺内结核情况.结果:31例共
我科用Leica CM 1800型恒低温冷冻切片机进行切片,经过长时间的摸索与试验,总结出了一套较完整的方法(2003年我科用此法做了1435 例冷冻切片),现将方法介绍如下,供同道参考.
目的: 探讨宫颈癌与人乳头瘤病毒16(HPV16)感染及其血清抗体的关系,为HPV感染及宫颈癌的临床诊断提供理论依据. 方法: 选择28例宫颈癌患者,用PCR方法检测宫颈癌组织的HPV型别
培养大学生的历史素养有助于其民族精神、人文精神、世界公民意识和批判精神的养成,图书馆通过加强馆藏、重视导读、为历史教改提供史料、地方高校开设地方特藏室等方式发挥相