杂合理论下的旅游文化翻译

来源 :东南大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang218
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译从本质上说是跨文化交际。文化的异质性和文化交流的必要性决定了翻译中文化杂合的必然。杂合是旅游翻译中处理文化问题的一条成功之路,强调异化之杂合策略有利于输出景点文化和读者接受之间的平衡。强调异化之杂合策略下的翻译技巧有:(1)异化的综合法,采用拼音、增译或释义结合的方法对文化负载词进行诠释,是传播景点源语文化信息的主要手段;(2)归化的删减、改写为辅,能增强译文可读性,有助于游客欣赏接受中国文化。
其他文献
党的十八届五中全会提出,推进数据资源开放共享,实施国家大数据战略。这是我国首次提出推行国家大数据战略。大数据将带来一场翻天覆地的变革,深刻改变各行各业的业态,围绕大
统筹城乡经济社会发展,对于从根本上解决"三农"问题、加快农村全面小康的建设步伐、确保社珑会经济持续快速健康发展具有战略意义.要做好这项工作,在具体措施上应推进城乡管
受中国上古宗教特殊性的影响,中国古代审美意识具有不同于西方的内在机制和基本倾向,由此形成全性合生、流观合化、节文合序和明德合圣四种美的形态,亦可称为身象、物象、事
根据某电动轿车的后副车架的实际结构,利用有限元前处理软件HyperMesh建立有限元分析模型,运用Optistruct求解器计算其自由模态并与已有的试验结果进行对比,验证了该模型的正
随着我国社会公众对媒体信息报道全面性要求越来越高,需要对各种突发事件进行全面客观的报道。本文首先对我国媒体在突发事件报道中的角色进行了分析,并分析了如何充分发挥媒
<正> 灾害可以增加国民财富,这是英国著名经济学家凯恩斯(J.M.Keynes)在其传世名作《就业、利息和货币通论》中确然指出的。在该书的第十章&#39;边际消费倾向与乘数&#39;中,
边疆史地研究作为鸦片战后经世致用史学思潮的先导,发端于19世纪初,繁荣于鸦片战后。这一研究热潮是时代的产物,所反映出的时代精神一是强调开发边疆、维护国家的统一,从祁韵
伴随着经济全球化进程,新的城市化现象、城市化的地域差异不断出现,对西方经典城市化理论和传统发展中国家城市化假说提出挑战。在对传统视角下城市化动力机制进行简要回顾的基
针对污水中磷酸盐的处理问题,制备了一种新型的棕榈纤维生物炭负载的纳米零价铁复合材料(nZVI-PB),用于对水体中磷酸盐的高效吸附。结果表明nZVI-PB对磷酸盐具有较好的吸附能
为了提高栀子黄色素品质和提升产品附加值,采用超声辅助有机溶液热回流萃取法制备栀子黄色素,采用大孔树脂分离法分离纯化栀子黄色素。实验结果表明,栀子黄色素的最佳提取条