地理信息系统英语的特点及翻译

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:passiionlu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地理信息系统(GIS)英语是国际沟通和交流的工具性、科技性语言,具有鲜明的语言、行业和跨学科特征。全面的语言分析和恰当的翻译策略是GIS英语规范化翻译的前提,GIS英语的译文要求准确、通顺、简洁,缩略语、专业术语、新词、跨学科表达、句式、图表和公式是翻译的关键。
其他文献
近年来,随着我国市场经济的快速发展与城市化发展战略的逐步落实,系统性、全面性的基础设施建设开始纳入到国家建设的重点工程项目体系。公路工程建设作为我国交通运输系统的
与一般物品价值构成不同,文化遗产的价值具有两个层面,分别是不可量化的存在价值和可量化的使用价值,这两种价值分别对应着不同的相关利益群体。存在价值是使用价值的源泉和
目的初步探讨肺痨康抗耐异烟肼结核杆菌的分子机制与kat G基因突变的关系。方法将耐异烟肼肺结核模型小鼠随机分为空白组、模型组、异烟肼组、肺痨康组、联合用药组,并设标准
随着新课程教学改革的不断深入,艺术的教学情景导入,有利于培养学生学习兴趣,推动学生学习动力,初中思想品德课如何艺术的导入,是教师在教学实践中值得深入探讨研究的。
期刊
我国内河危险货物运输规模的日益增长和其潜在的安全风险与当前安全管理相对滞后的矛盾日益凸显,给公共安全保障带来严峻挑战。本研究从我国内河航道建设及发展、内河水域危
碳粒使它拥有漆黑而光亮的皮肤,影雕使它具有水墨画般的图案,黑陶向人们展示了陶艺的最高境界。
1950年10月10日人事部、总干部管理部发出《关于军队转业干部登记的通知》,作出如下决定:原人民解放军之排以上干部,已转入地方各部门工作者,一律保留军籍.为人民解放军预备