手语翻译的预测技能在聋人大学生课堂教学中的运用——以摄影专业为例

来源 :现代特殊教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyw1h
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
聋人大学生课堂教学中的手语翻译,是将健听教师所讲的内容同步翻译成手语传达给聋生,或者把聋生的发言内容同步翻译成口语传递给健听教师的一种翻译方式。丹尼尔·吉尔的认知负荷模型在适应课堂手语翻译的同时,也拥有自己的特征。手语翻译员的认知负荷更重,难度更大,如果想要减轻认知负荷,减少信息传递的流失,保证翻译质量,则需要手语翻译员在掌握娴熟手语技能的同时,能灵活运用多种翻译策略,预测就是其中一个行之有效的策略,在高等教育课堂中具有其重要性、必要性和可行性。
其他文献
收听英语广播在英语学习具有不可低估的作用,是广大学生学习英语中可以利用的有效途径。英语广播有利于英语听说能力的培养;本文分析了如何利用VOA特别英语辅助高职英语听力
本文在分析模糊语言的产生及特点的基硪上,分析了中国古代语言的精粹-婉约派宋词作品中存在的典型模糊语言现象,探讨了模糊语言在增强语言表现力上不可替代的功能。