论文部分内容阅读
仙子落霓裳,轻披雪与霜。寒波凝妩媚,衰草掩芬芳。桔寂心还热,繁华梦未凉。和风吹又起,诗意满莲塘。北方的冬天,茫茫的原野上,寒风卷地,草木枯黄,降霜飞雪。北方的冬天并不都是荒凉的,当北风在旷寂的大地上呼啸肆虐,冰雪无情地封冻了一切扎根于泥土的植物。当无数生命用冬眠来躲避严寒的时候,看!在那片片的荷塘中,逝去花蕊的莲蓬上,
Fairy falling clothes, light snow and frost. Han condensate condensate, bad weather cover fragrant. Orange still hot, prosperous dream not cool. Wind and blowing again, poetic full of Lotus pond. Winter in the north, the vastness of the wilderness, the cold wind, the withered grass, frost-blown snow. Not all winter in the north is desolate, and when the north wind roars on the deserted land, the snow and ice ruthlessly freeze all the plants rooted in the soil. When countless lives hibernate to avoid the cold, look! In that piece of lotus pond, the flowers on the lotus,