论文部分内容阅读
2004年3月5日,国务院总理温家宝在《政府工作报告》中把“加强律师、公证等法律服务,做好法律援助工作”纳入本届政府2004年工作目标。 3月22日,中华人民共和国司法部召开全国律师队伍建设会议。当天,新华社发布司法部颁布《律师和律师事务所违法行为处罚办法》的消息。次日,《律师和律师事务所违法行为处罚办法》正式颁发。 3月31日,中华全国律师协会颁布中国首部《律师行为规范》。 在此期间,《法律与生活》编辑部在密切关注政策动向的同时,调动人员抓紧研究资料并与相关各方保持紧密接触,其间确证现行《律师法》即将修改。
On March 5, 2004, Premier Wen Jiabao of the State Council included “Strengthening Legal Services such as Lawyers, Notaries and Other Legal Services and Doing a Good Job of Legal Aid” in the “Report on the Work of the Government” into the 2004 government’s work target. On March 22, the Ministry of Justice of the People’s Republic of China held a national lawyer contingent building conference. On the same day, Xinhua News Agency released the Ministry of Justice promulgated the “Lawyers and Law Offices Penalties for Penalties,” the news. The next day, “Lawyers and Law Offices Penalties for Penalties,” was officially issued. March 31, All China Lawyers Association promulgated China’s first “code of conduct for lawyers.” In the meantime, the Law and Life editorial department paid close attention to the policy trends and mobilized personnel to grasp the research materials and maintain close contact with all relevant parties. In the meantime, it was confirmed that the existing Lawyers Law will be revised soon.