论文部分内容阅读
国内设计酒店类型不多,而海峡对岸的台湾却市场细分成熟,类型多样。无论是小而先锋还是恢弘巨作,都恰到好好处。台湾设计师陈瑞宪说,“酒店是认识城市的第一张名片,它让你在不熟悉的环境中找到安全所在”。轻松意在西门町a mba TAIPEI XIMENDING西门町名称起源于日据时代当地的行政规划,由于地理位置恰在台北城西门外,故称西门町。老西门町电影院、戏楼林立,兴盛之势一直持续到上世纪八十年代台北城向东发展之前。然而西门町并没有就此一蹶不振,反而找到了新的契机。设计师叶裕清说过:“西门町只有展现它独特的电影、音乐、艺术特色,才是最真实最有吸引力的西门町,才是我们记忆中最美好的西门町。”
There are not many types of domestic design hotels, but Taiwan across the Taiwan Straits has a mature market segmentation. Whether it is a small, pioneering or grand masterpiece, it is just right. Taiwan designer Chen Ruixian said, “The hotel is the city’s first business card, it allows you to find a safe place in an unfamiliar environment.” Easy to be in Ximending A mba TAIPEI XIMENDING The Ximending name originated from the local administrative plan of the Japanese occupation era and was called Ximending due to its geographical location just outside the west gate of Taipei City. The old Ximending movie theaters and opera houses are still standing. The prosperity has continued until the development of Taipei City in the 1980s toward the east. However, Ximending did not recover from this, but found a new opportunity. The designer Ye Yuqing said: “The Ximending is the most authentic and attractive Ximending only by showing its unique film, music and artistic features. It is the best Ximending in our memory.”