论文部分内容阅读
首先,请允许我对中华人民共和国外交部、上合组织睦委会、山东省和日照市人民政府表示诚挚的感谢,非常荣幸能够在此次论坛上发言并祝此次论坛取得丰硕的结果。我们生活在世界上人口最密集的地区,这里文化和种族多样性特征鲜明。举世闻名的丝绸之路将我们连接起来,在古代和中世纪这不仅仅是普通的商队线路,而是东西方文化和经贸交流的桥
First of all, allow me to extend my sincere thanks to the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, the SCO Commissar, the People’s Government of Shandong Province and Rizhao City. It is a great honor to be able to address this forum and wish the forum fruitful results. We live in the most densely populated areas of the world, where cultural and ethnic diversity are distinctly characterized. The world-famous Silk Road connects us, not only in ordinary caravans in ancient and medieval times, but as a bridge between Eastern and Western cultures and economic and trade exchanges