【摘 要】
:
一九八一年二月二十三日,一群对民选政府不满的西班牙军人手持冲锋枪,冲入议会下院.议会厅里几乎所有议员都趴到地上或躲到椅子背后,仅有代理国防大臣古铁雷斯·梅利亚多、看守首相阿道弗·苏亚雷斯、西班牙共产党领袖圣地亚哥·卡里略三位政治家傲然直面政变者,与之周旋.在他们与政变者对峙期间,议会大厅外的其他政治家与军人做出了回应,最终扑灭了政变.议会大厅里的这三位政治家,平时的政见极端对立,却能够在政变那一刻放下歧见,共同捍卫既有的宪制,表现出了极高的政治德性.
论文部分内容阅读
一九八一年二月二十三日,一群对民选政府不满的西班牙军人手持冲锋枪,冲入议会下院.议会厅里几乎所有议员都趴到地上或躲到椅子背后,仅有代理国防大臣古铁雷斯·梅利亚多、看守首相阿道弗·苏亚雷斯、西班牙共产党领袖圣地亚哥·卡里略三位政治家傲然直面政变者,与之周旋.在他们与政变者对峙期间,议会大厅外的其他政治家与军人做出了回应,最终扑灭了政变.议会大厅里的这三位政治家,平时的政见极端对立,却能够在政变那一刻放下歧见,共同捍卫既有的宪制,表现出了极高的政治德性.
其他文献
对加拿大约克大学季家珍教授(Joan Judge)的中国近代史研究,中国学界并不陌生.近些年她尤其从理论和个案两个层面对中国“女性”问题做了深刻分析,她的新著《共和国透镜:中国早期出版物中的性别、可视性和经验》,延续了她以往女性研究的问题意识,并大有开新.
《读书》今年第十期刊发了田松先生《“不二过”?“不诿过”?》一文,作者从修辞、心理与逻辑等角度分析认为,《论语·雍也》中的“不二过”该是“不诿过”.这个圈子绕大了.rn孔子在《论语·雍也》中评价颜回“不迁怒,不贰过”,文献中用的是“贰”,而不是“二”.《论语》也常用到“二”,如“周鉴于二代”“二三子”等,贰和二各有其义,不可混用.《说文》云:“贰,副益也.”段注:“当云副也,益也.”贰为增益之义,后又引申为重复之义,故《字汇·贝部》讲:“贰,重也.”
在世的哲学系资深学者,年资最高的,应属李锦全先生了.他生于一九二六年初春,已近九十六岁,在中山大学任教已经七十来年.除了短暂任职于中南局文化部文物处,一直担任中山大学历史系的中国思想史、哲学系的中国哲学史教职.
在传统地缘政治家眼中,中亚是“心脏地带”,被布热津斯基称为“地缘政治支轴”.苏联解体后,各自独立后的中亚五国又因其特殊的地理“心脏”位置,再次进入世界视野,中亚区域一体化建设备受瞩目.尽管中亚地区存在相似的历史记忆、共同的苏联遗产、类似的地理禀赋、熟络的经济联系渠道和构建中亚身份的一致期望,但中亚国家的区域一体化建设却困难重重,同时经历着“去一体化”和“一体化”的双重历练.
遗嘱是一个人留在世间最重要的文字之一,其中必定交代一个人认为最重要的事情,无论是对后人的期许,还是财产的分配,都是后人所关注的.尤其是名人或伟人的遗嘱,芸芸众生希望从名人遗嘱中获取精神力量.尽管这些名人或伟人的遗嘱有的让人振奋,有的平淡无奇,但遗嘱肯定会将一个人最真实的一面体现出来.
一九○三年八月二十九日,作家托马斯·曼在一封写给友人奥托·格劳托夫的信中谈起了自己近期的计划:和一名女子结婚,结束一直以来的“异类”人生,过上普通市民的家庭生活.这个决定对于托马斯·曼的人生有着转折性的意义:生于市民家庭却选择了艺术之路的托马斯·曼一直为自己身上市民和“异类”两种特质的对立而痛苦,此时明确了自己的方向——在这两者之间寻找一条中间之道,他决心与高贵却孤寂的状态作别,贴近市民生活,即便不能拥有天真的幸福,也要用感伤的爱拥抱人性和生活.不过,更直观的转变是,托马斯·曼决心放弃自己对同性没有结果的
一rn近二三十年来,基于国际海洋安全局势紧张、国家海洋主权权益频遭挑战、“海洋强国”建设已成为国家战略的大势需要,我国相关学界、知识界关于维护“海权”、强化“海权”的主张、呼吁声浪日高.在此背景下,早在一百多年前就已翻译引进的美国人马汉(Alfred Thayer Mahan)一八九○年出版的The Influence of Sea Power upon History:1660-1783一书被高度重视起来,再三重译出版,且几乎都译名为《海权论》,誉马汉为“海权论”鼻祖,奉此书为“海权理论”圭臬.一个直接
距今二百多年前的日本天明三年(一七八三),十二月二十五日拂晓,卧病的与谢芜村招门生月溪近前,口占俳句二首.月溪慌忙取纸笔倾耳记下.似略作沉吟,又吟了一首,便像是睡去,与世长辞.rn其一是“冬鶯むかし王维が垣根かな”(辋川篱下莺/飞越千年几千里/啾啾深冬鸣).
日本战后思潮的形成与发展的根本在于战后民主主义.出版业,尤其是杂志在这一过程中发挥了重要功能.日本各派知识分子通过何种媒体杂志、书籍影响着大众精神文化,呈现社会背景、出版社经营、读者需求的互动,是值得探索的问题,借此也可以梳理近代、战后初期及冷战阶段,以及进入大众消费时代之后,日本出版活动及其中体现的思想精神史的变迁.
作为一种体现岭南华人传统的移植文化,粤剧在新加坡的发展经历了多次大起与大落.对于操粤语的华人来说,无论是相比四音普通话更显古色古香的九音粤调,还是粤剧舞台表演的四功,都在不断唤起独有的族裔认同感,形塑、强化一种超越所在特定地域空间的、精神上的家园意识.