【摘 要】
:
审计风险是指审计部门或审计人员由于提出的审计结论与客观事实发生偏离或背离,从而给审计对象带来某些损失,并导致审计主体需要对其审计行为及其后果承担责任的可能性。在审
论文部分内容阅读
审计风险是指审计部门或审计人员由于提出的审计结论与客观事实发生偏离或背离,从而给审计对象带来某些损失,并导致审计主体需要对其审计行为及其后果承担责任的可能性。在审计工作中如果产生了审计风险,就不能及时发现被审单位错弊,失去审计的监督作用;审计产生失败的审计报告,国家无法实现对企事业单位财务会计信息的真实掌握,从而导致国家监管与决策的失误;出具失真的审计报告会导致投资者决策失误,
其他文献
高校科研经费绩效评价是管理巨额高校科研经费的必要手段.本文总结目前高校常用的科研经费绩效评价方法,发现我国高校科研经费管理中存在的问题,提出较为完善的绩效评价体系,
投资决策是企业财务战略的重大决策,由于信息不对称、逆向选择和代理问题容易引起企业投资不足或投资过度的非效率投资现象。因此,本文主要研究我国会计信息质量是否对企业非效
以往关于企业商业信用的研究只是从短期融资的角度出发,进行相关的验证,并没有关注到企业的商业信用产生于企业的连续交易过程,在企业持续经营中可能会对企业的长期融资和企业价
园林工程建设是城市建设中的重要建设项目,其建设质量直接关系到城市建设水平。本文以园林工程建设中的成本管理方法作为研究对象,分析园林工程建设中成本管理的必要性,进而提出
四川作为全国林业资源大省,林业主管部门和基层林业单位较多,2016年纳入行业决算报表管理系统的单位有771家,包括省、市、县各级林业主管部门,国有森工企业、国有林场、国有
国务院有关部委、有关直属机构,各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局),新疆生产建设兵团财务局,有关中央管理企业:为了深入贯彻实施企业会计准则,解决执行中出现的问题,同时,实
湖南省林业厅在国家林业局计财司的有效推进及兄弟省份的无私帮助下,在决算报表由单机版向网络版过渡时期,湖南林业行业会计决算报表编审工作正在形成稳定有效的工作机制,报
【正】 关于翻译标准的争议很多,其目的无非是要求译文达意传神。既然是"达"与"传",那就必须从作为"接"与"受"的一方的译文读者的心理感受出发,以此作为检验译文最终效果的标
【正】 拜读《联合早报》10月9日吴大洋先生写的《关于翻译》一文,对该文力主以中文成语来套译英文成语的观点颇感兴趣。因为笔者本人今年5月在香港的一次中英词典编纂研讨会
【正】 风格是否可译,是近年来国内翻译界讨论得较多的一个问题。人们的看法不尽相同。一部分同志认为作品的意思或内容当然是可译的,但风格则不可译,理由是中外语言的性质不