论文部分内容阅读
从4月下旬开始,住在北京海淀的张先生开始不断地接电话和打电话。一向因工作繁忙,疏与亲友、同学联系的他,大多数情况是逢年过节时与亲友互致一声问候,但是,SARS——这场突如其来的灾难,改变了他的沟通习惯。由于身处SARS重灾区,张先生成为山东老家亲友和遍布全国各地的同学、朋友的重点关注对象,纷纷致电问候、祝福,他远在山东的妈妈明确要求,在SARS高峰期间,必须每天向家人汇报健康状况。受其影响,张先生4月份电话费和手机费飞涨,仅手机费就从过去的200多元上升到300多元。
Starting in late April, Mr. Zhang, who lives in Beijing’s Haidian District, started to answer and make phone calls. He has always been due to work, sparse and relatives and friends, his classmates contact, most of the time is greetings with relatives and friends during the holidays, however, SARS - this sudden disaster, changed his communication habits. Due to being in the severely affected area of SARS, Mr. Zhang became the focus of his family and friends in Shandong and his classmates and friends all over the country. They all sent greetings and blessings. His mum in Shandong clearly required that during the peak period of SARS, Report health status. Affected by that, Mr. Zhang in April phone and mobile phone costs soared, only the phone bill from the past 200 yuan rose to 300 yuan.