论文部分内容阅读
“词”与“辞”在现代汉语中是两个常用的字,它们有时可以通用。我们必须弄清它在什么情况下可以通用,什么情况下不能通用。去年八月九日《光明日报》转新华社一则报道:“我国新出词书八十多种”题目中“词”字便用错了。 “词”字在表最小的语言单位和一种文体即长短句这两义时,绝不能与“辞”字通用。如“词根”、“词素”、“词类”、“词组”、“词语”、“词性”、“词序”、“实词”、“词汇”、“遣词造句”等,和“词调”、“词牌”、“词韵”、“词曲”、“唐诗宋词”等。“辞”字在表告别、推托、解雇等义时,与“词”字相去更远,绝对不能通用。
“Word ” and “Ci ” are two commonly used words in modern Chinese, they can sometimes be common. We have to figure out when it can be used universally and under what circumstances it can not be used universally. On August 9 last year, “Guangming Daily” turned to Xinhua News Agency to report that “the word” “is used incorrectly in the title of” More than 80 kinds of new Chinese lexicons “. ”Word “ word in the table of the smallest language units and a style that the long and short sentences of the two meaning, must not be used with the ”word“ common word. Such as ”word root “, ”morpheme “, ”word class “, ”phrase “, ”word “, ”part of speech “, ”word order “Vocabulary ”, “Sent words ” and so on, and “tone”, “word ”, “rhyme ”, “song ”, “Tang poetry” and so on. “Ci ” word In the table farewell, Dodge, dismissal and other righteousness, and “word ” the word goes farther, absolutely can not be universal.