论文部分内容阅读
大清宣统元年,在古都北京的瑟瑟寒风中,归国不久的伍廷芳正在起草着一份咨文,这可能是他以钦差大臣兼驻美公使身份所起草的最后一份咨文了,咨文全篇将近八百字,除了开篇部分叙述在美购买印钞专用“票纸”的缘由外,后面的文字倒有几分像是流水豆腐帐:货物数量、装箱批次、运输公司、交货时间、货款流向及结余,最后还详细列出了由此次交易行为而产生的合同、提货
In the first year of the reign of Xuantong in the Qing Dynasty, Wu Tingfang, who returned soon after returning to China, was drafting a speech in the harsh breeze of the ancient capital of Beijing. This may be the last of his articles prepared by him as imperial envoy and envoy to the United States. Nearly eight hundred articles, apart from the opening part of the description of the United States to buy printing money dedicated “ticket paper ” of the reason, the back of the text down a bit like flowing tofu: the number of goods, packing batch, shipping companies, Delivery time, payment flows and balances, and finally lists in detail the transactions resulting from the contract, delivery