论文部分内容阅读
我国的表意体系的方块汉字,以其自身的优点曾在历史上被朝鲜、越南、日本等国借用去记录他们的民族语言.就汉语本身而言.汉字千百年来一直都记录着北方方言、吴方言、湘方言等7种差异很大的语音.如果世界语言的发展最终必将走向言文同一的境地的话.那么,言的统一也许要经过干百年的渐变才能实现.但文的统一却能在较短的时期内变为现实.日本、朝鲜、越南等国的文字变革史就说明了这一点.汉语的语音、语词和语法比起其它语系来都是比较完整和先进的,但汉语的文字表达形式都远远落后于拉丁音素制文字.也正由于此,汉语文字的改革势在必行.这一变革首先体现在推行汉字简化和汉语拼音上.
The Chinese characters of the ideographic system in our country have been historically borrowed by North Korea, Vietnam, Japan and other countries to record their national languages. As far as Chinese itself is concerned, Chinese characters have been recorded in the northern dialects for centuries , Wu dialect, Xiang dialect and other seven kinds of very different phonetic.If the development of world languages will eventually move towards the same language situation, then the unity of language may be to achieve a gradual change of the centuries.But the unity of the text But it can be realized in a relatively short period of time, as illustrated by the history of text changes in Japan, North Korea, and Vietnam etc. Chinese pronunciation, words and grammar are more complete and advanced than other languages, Chinese language expression lags far behind that of the Latin phonetic system, and as a result, the reform of Chinese characters is imperative.This change is mainly reflected in the simplification of Chinese characters and Hanyu Pinyin.