论文部分内容阅读
正在拍新戏《心中有鬼》的范冰冰最近被“鬼”缠上了。接二连三有人在网上传播她的负面消息:说她与广东皮卡王影视老总贾云长达半年的性交易,换来千万元力捧;被浙江某影视公司老总以公寓为代价蛊惑上床,一夜情后却并未兑现承诺;曾在公寓内自行流产,结果造成大出血,及时送往医院才救回一命;签约华谊后,与王中军的弟弟王中磊一直保持着肉体关系,媒体曝光率日益增加……我们以为此刻的她一定心情沮丧,整日以泪洗面,却发现她依然巧笑倩兮。她说:大事来临时,我总是很镇定。K=《可乐》F=范冰冰
Fan Bingbing, who is making a new movie, “The Heart Has a Ghost,” was recently entangled in a “ghost.” One after another someone in the Internet to spread her negative news: that she and Pigeon king of Guangdong television CEO Jia Yun up to six months of sexual transactions, in exchange for tens of millions of dollars by the hand; a video company executives in Zhejiang at the expense of an apartment to confuse bed, one night stand But did not fulfill his promise; had abortion on his own apartment, resulting in bleeding, promptly sent to the hospital was saved; a contract with Wang Zhongjun’s brother Wang Zhonglei has maintained a flesh relationship, increasing media exposure ... ... We think she must be depressed at the moment, all day to tears, but she still cleverly smiling. She said: When the event came, I was always calm. K = “Coke” F = Fan Bingbing