论文部分内容阅读
绍政发[2017]27号各区、县(市)人民政府,市政府各部门、各单位:为深入贯彻落实《中华人民共和国慈善法》,充分调动社会各界参与慈善公益事业的积极性和主动性,加快推动慈善事业发展,根据《国务院关于促进慈善事业健康发展的指导意见》(国发[2014]61号)、《浙江省人民政府关于加快推进慈善事业发展的实施意见》(浙政发[2015]34号)精神,结合我市实际,现提出如下实施意见。
Shaozhengfa [2017] No. 27 People’s Government, Municipal Government Departments and Units in all districts, counties (cities): In order to thoroughly implement the “Charity Law of the People’s Republic of China” and fully mobilize the enthusiasm and initiative of all walks of life in participating in charity public welfare undertakings (Guofa [2014] No. 61) and Opinions of Zhejiang Provincial People’s Government on Accelerating the Development of Philanthropy (Zhejiang Zhengfa [ 2015] No. 34) spirit, combined with the actual city, are now put forward the following implementation advice.