论文部分内容阅读
杭城的美,在于她的娴静,温婉,如一位大家闺秀,款款地迎接着游客的到来。苏州的美,在于她的清新,秀丽,似一个小家碧玉,静静地等候,在曲径通幽处。如果这两种美是天堂之美,那么,西塘会让你感受到真正处在人间。毕竟,一个老人,在守望了千年之后,留下的只是自然。西塘,给人印象最深的是那屈曲的回廊,回廊依河而建,随着蜿蜒的河道而延伸,一直延绵数里。河两岸的房屋仍是历史遗留下来的,一律是由青灰色的砖砌成。房屋受到岁月的侵蚀,有的砖剥落了,有的只剩下断壁残垣,任由长青藤疯狂地
Hangzhou beauty, is her demure, gentle, as a ladylike, section to meet the arrival of tourists. Suzhou, the United States, is her fresh, beautiful, like a small jasper, quietly waiting in the winding path. If these two kinds of beauty are the beauty of heaven, then, Xitang will make you feel really in the world. After all, an old man, after keeping a watch for thousands of years, is only natural. Xitang, the most impressive is the curved corridor, corridor built by the river, with the meandering river and extends, has been stretching for several years. Houses on both banks of the river are still left over from history, all made of bricks made of gray and gray. The house was eroded by the years, some of the bricks peeled off, and some were only ruined, leaving the ivy madly