【摘 要】
:
提起父与子的问题,人们首先会想到一个多世纪以前屠格涅夫笔下描绘的斗争;然而读完俄罗斯著名作家谢尔盖·叶辛的小说《摹仿者——一个贪图功名的人的笔记》,展现在读者面前
【机 构】
:
上海市中山北一路284号1204信箱 200083
论文部分内容阅读
提起父与子的问题,人们首先会想到一个多世纪以前屠格涅夫笔下描绘的斗争;然而读完俄罗斯著名作家谢尔盖·叶辛的小说《摹仿者——一个贪图功名的人的笔记》,展现在读者面前的是今天父子两代人的冲突,激烈程度丝毫不亚于前者。 小说情节在父辈遐迩闻名的画家、博物馆馆长谢米拉耶夫与女儿玛莎、学生斯拉瓦之间展开。
Mentioning the issue of father and son, one would first think of the struggle depicted by Turgenev over a century ago; however, after reading the famous Russian writer Sergei Essien’s novel “The Sims - A Noteworthy Man ”The show is in front of readers today’s father and son two generations of conflict, no less intense than the former. Fiction plot near the famous painter of his fathers, the museum curator Shemelayev and his daughter Martha, students Slavva started.
其他文献
茶膳,是茶叶消费的新形式,更是餐饮文化中一枝瑰丽的奇葩。以茶入膳越来越多地被那些崇尚健康、崇尚自然的人们所接受,而茶膳的好处,更是数不胜数。茶叶味香去除腥味在茶学界
蒙古族饮食品种单一,但花样繁多,同样一只羊,去除皮毛,可以为你烹制出数十种花样来,烤全羊、炖羊尾、手扒羊肉、灌血肠……有钱人可独享大餐烤全羊,缺薪者挡不住来碗杂碎汤。
Ph~1染色体为慢性粒细胞白血病(慢粒)的特殊标志,其特点为9号及22号染色体的长臂各有一段发生断裂和互相易位[t(9;22)(q34;q11)]。结果9号染色体上的abl 原瘤基因转移至22号
中国饮食文化源远流长,光是起菜名就是一门深奥的学问。中国文字本来就复杂,许多菜名看起来更像是打哑谜,中国人自己闹不懂,翻译给老外听,更是笑话百出。譬如,把童子鸡翻译
由于特殊的历史原因 ,日本的汉学界与其他国家比起来 ,一直比较重视中国的现当代文学研究。 1 970年 ,设在大阪外国语大学的中国文艺研究会 ,编辑出版了杂志《野草》。虽然这
自1984年至1988年,作者以强化治疗和序贯联合化疗方案治疗了0.1~18(中数5)岁的急性淋巴细胞白血病(ALL)361例,可评价患者共358例。最初120例以强的松(Fred)、长春新碱(VCD)、
据2000年1月2日美国《纽约时报书评》报道,美国著名小说家韦瑟尔的长篇回忆录《海却不满》的英文版在美国纽约出版。And the Sea is Never Full: Memoirs,1969 -. Translated
《泰晤士报文学副刊》于1999年12月3日刊登了书评,总标题为《本年度及本千年超越国界的书》,有46位作家撰文,各自评出了1999年度的最佳图书和上一个千年的最佳图书。就千年最佳
据法国《世界报》书评周刊报导 ,纽约《新报》 (TheNewPress)出版商 1995年出版了一部关于“战后的法国思想”的文选。这部文选由法国专家德尼斯·奥里耶 (DenisHollier ,来自纽约大学 )和美国专家杰
P53癌蛋白(P53)与细胞及细胞系的生长及转化密切相关,正常造血细胞的P53表达较低,而急性白血病的表达可增高,且有预后意义。作者利用抗P53单克隆抗体PAb421,通过免疫过氧化