【摘 要】
:
除了广为人知的作家身份之外,钱钟书先生在翻译领域也有一席之地.典雅文言行文风格使得钱钟书在当代译坛独树一帜.他的主要译作《谈艺录》《管锥篇》等有大量关于翻译的见解.
论文部分内容阅读
除了广为人知的作家身份之外,钱钟书先生在翻译领域也有一席之地.典雅文言行文风格使得钱钟书在当代译坛独树一帜.他的主要译作《谈艺录》《管锥篇》等有大量关于翻译的见解.在《林纾的翻译》中,我们得以以更系统完整的视角了解钱钟书的理论.在翻译界广泛认同并引之为标准的严复提出的“信、达、雅”原则的基础上,对三方辩证关系进行科学地有体系地阐述,进而引出了以格律诗译格律诗这一理论主张,从而使诗歌内容与形式达到高度的契合.除此之外,在翻译领域起到至关重要作用的“化境”这一概念,也是由钱钟书先生提出的.
其他文献
随着自媒体的发展,短视频模式逐渐成为人们碎片化信息获取的主要来源渠道.而广播电视新闻媒体一直在受众中具有较高的权威性与科学性,是人们了解国家政策、关注社会发展的重
媒介融合虽为大势所趋,但很多媒体资源在进一步整合中丧失了内容生产的创新力.很多短视频新闻内容抓不住记忆点、找不到民生线、脱离了情感面、轻视了正能量,令新闻短视频传
由于社会经济发展的需要,培养应用型、技能型的人才已经成为民办高校人才培养目标的定位首选.“双师型”教师专业标准的划分要有科学的依据,根据民办高校所独有的特点以及社
近年来,我国网络技术发展的过程中,人们的阅读习惯开始发生很大的改变,网络新媒体传播速度也不断加快,传播的形式变得非常灵活,移动终端的出现也拓宽了新媒体在信息传播方面
自中央层面明确提出县级融媒体中心建设指导意见以来,县级融媒体中心建设发展进入快车道,各种新媒体形式不断被融入中心建设体系中来,在不断提升建设水平的基础上,满足不同群
随着全球化影响的不断加深,各国文化在全球范围内广泛传播.中国作为发展中国家,顺应时代潮流,致力于向他国传播中国优秀文化的同时,也吸收他国优秀文化.电影作为一种普遍且广
作为东西文化的桥梁,林语堂在翻译上做出的贡献是卓越的.林语堂精通中英双语,他的译本质量较好,值得我们去分析.rn早在东晋时期,“不为五斗米折腰”的陶渊明先生就在《桃花源
新媒体技术助力行业媒体突破展现形式和传播渠道的限制,实现形式更加丰富的内容服务.笔者以所在单位及相关行业单位新媒体技术应用场景为例,简略回顾行业宣传中常见新媒体技
近年来数字媒体技术得到了快速的发展,推动了多个行业进步,在动画设计领域中,数字媒体技术的应用,使得动画表达方式发生了较大的改变,丰富了动画表达的内容,有效提升了动画设计水平。因此,数字媒体技术对动画设计有重要的影响。基于此,本文从数字媒体技术的基本介绍出发,分析了数字媒体技术影响动画设计的具体内容,并提出了几点数字媒体技术在动画设计中有效应用的措施,以供参考。
新媒体技术的不断发展迭代,督促着各行各业在保持自身平台优势的前提下,寻求与之结合,达到延续发展、制度变革的目的.新媒体技术在信息传输、实时转播、大数据云端等方面的技