论文部分内容阅读
“三月三日天气新,长安水边多丽人。”杜甫的《丽人行》宛如唐时曲江游春盛景的一帧快照,映现出的是热闹,是奢侈,是活跃着美食与歌舞的狂欢。春天来了,大家不约而同到郊外踏青赏花,同时开展娱乐与社交,这是自《诗经》时代就形成的古老传统。在唐代的长安,大致在中宗时期,形成了全城人争相去城南曲江一带赏花的风气,这一习俗在开元、天宝时达到高潮,并且一直延续到唐末。对于长安人来说,看花固然是主题,但借机在晴朗温和的春天玩乐,也是很重要的活动。据说,杨贵妃的姐妹兄弟及其家人游春的时候,会事先在牛拉的大车上装设绫罗扎成的彩楼,
“The weather is new on March 3, Chang’an waterfront Doris. ” Du Fu’s “beauty line” like Tang Shiju Jiang Youchun Shengjing a snapshot, showing the lively, is a luxury, is active in food and dance Carnival. Spring is coming, everyone invariably go to the outskirts to enjoy the flowers, at the same time to carry out entertainment and social, which is from the “Book of Songs” era to form an ancient tradition. In the Tang Dynasty, Chang’an, roughly during the reign of Zhongzong, formed a pattern in which the whole city competed for flowers in the south of the Qujiang River. This custom culminated in Kaiyuan and Tempo until the end of the Tang Dynasty. For Changan people, watching flowers is certainly the theme, but the opportunity to have fun in the mild and gentle spring is also very important activity. It is said that when Yang Yufei’s sister and his family travels to Spring, they will set up a color pagoda in Da Lat on the cart,