文学翻译中语言错位现象的文化分析

来源 :陕西教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzggwd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译中普遍存在着语言错位的现象,译者不自觉的文化误读和自觉的文化取向是引起语言错位的主要因素。面对文学翻译过程中语言错位必然存在的现实,文学译本只有尊重文化的多样性,尽量发挥语言错位的积极意义,才能促使异质文化共存于同一个文本之中且相得益彰。
其他文献
目前,信息技术高度发达,各企业已经不同程度的在经营过程中引入了电子化办公的概念与措施。在信息化背景下,企业的会计体系必须做出适宜于信息化的改进与优化,以提高办公效率
本文从“角色理论”的视角重新看待自主游戏中教师扮演的的不同角色。教师是幼儿自主游戏开展的重要他人。因此教师要能在游戏开始前、游戏进行时以及游戏分享环节做好角色定
《泰坦尼克号》以其优美动人的音乐旋律,古朴壮观的海底沉船景观,惊心动魄的巨轮遇难险情在中国影艺界引起了强烈的轰动效应。这不由令人联想起前几年也曾一度风靡全国的《廊
实验室是本科高校的重要组成部分,它既是实现本科高校功能的重要载体,又是本科高校建设的重要任务。要建设好新建本科高校实验室,应充分认识实验室建设的重要性,提高管理水平
改革开放以来,建筑行业逐渐成为我国重要的国民经济支柱产业。尤其是在近几年城市化快速扩张的形势下,建筑行业的发展速度更是出现了大幅度的提升,各大中城市都存在大量的建
F.李果夫说:“你问我怎样写戏?回答是从结尾开始。”王进的女性作品系列三部曲:《寡妇村》、《出嫁女》、《女人花》正是从结尾开始的。 一个高明的编导总会在其作品中倾注
《一棵树》彩色故事片 西安电影制片厂出品 《一棵树》是根据全国十大女杰、全国劳模、全国绿化奖章获得者、国际拉奥博士奖章获得者牛玉琴植树造林、改造沙漠的动人事迹创作
由吉林省电影家协会与长春电影制片厂联合举办的第20届长影“小百花奖”评选已于日前结束,获奖名单如下: 优秀故事片:《灯塔世家》 优秀儿童影片:《金色的草原》 故事片特别
期刊
在所谓“第六代导演”生龙活虎上窜下的今天,这个题目或许显得有些不合时宜,在某些急于推陈出新以“发现新大陆”为荣的先锋批评家大谈“第六代”电影的美学特征的时候,这种
许多工业中,在产品生产的各个阶段都面对着更多产品种类、更陕生产速度和更高质量要求的挑战。通用运动控制(GMC)系统是生产商应对这些挑战的关键技术。