论文部分内容阅读
8月18日,国家统计局公布的相关数据显示:与上月相比,我国70个大中城市中,价格下降的城市有9个,持平的城市有11个,上涨的城市有50个。环比价格上涨的城市中,涨幅均未超过0.7%。虽然房价上涨的城市中,涨幅均未超过0.7%,但做为怀揣住有所居梦想,特别是那些有着住房刚性需求的人,依然深深地体会到了那种“温水煮青蛙”的危机感和痛楚。一月上涨0.7%,一年累计下来,其涨幅依然是相当吓人的。此外,70个大中城市,就有50个出现了房价上涨,上涨城市
August 18, National Bureau of Statistics released data show: Compared with the previous month, China’s 70 large and medium-sized cities, the price decline in the city there are 9, 11 cities in the flat, cities rose 50. Central than the price increases in the city, or more than 0.7%. Although the increase in house prices did not rise by more than 0.7%, people still deeply aware of the “warm-tempered frogs” as people who live in dwelling houses, especially those who have rigid housing needs. Crisis and pain. In January, it rose 0.7%, a year of cumulative down, its rise is still quite scary. In addition, 70 large and medium-sized cities, there have been 50 housing prices, rising cities