【摘 要】
:
本文从语料库翻译学的学科地位、特征、研究领域和意义等角度探讨语料库翻译学的内涵与意义。本文认为语料库翻译学既是一种方法论,更是一种全新的译学研究范式。该范式将译
论文部分内容阅读
本文从语料库翻译学的学科地位、特征、研究领域和意义等角度探讨语料库翻译学的内涵与意义。本文认为语料库翻译学既是一种方法论,更是一种全新的译学研究范式。该范式将译学研究的语言学研究范式和文化研究范式有机地融为一体。语料库翻译学的问世不仅实现了译学研究方法的重要变革,而且在很大程度上丰富了译学研究的内涵,催生了一些新的译学研究领域,如批评译学、具体语言对语言特征和译者风格等领域的研究。
其他文献
新大一、二线相继投产后,经过几次技术改造,与铁大线形成了统一的水力系统,运行规律较以往各管道独立运行时更加复杂。基于现场实践,探讨了新大二线分输俄油至新港库区时避免
中国由"本土型国家"向"国际型国家"的转变,逐渐提出了许多新的外语需求。在满足国家需求的过程中,也必然促进外语事业进入新的发展期。值此之时,必须制定科学的外语发展规划
我国种猪市场方兴未艾,越来越多的企业开始从事种猪育种、生产、销售等工作。大批量地从国外引种,直至外国种猪企业到中国市场深挖细掘,大量行业外的资本的注入促成了大批超大型
对冰川监测中常用的遥感卫星、传感器及冰川信息提取方法等进行了综合评价,常规方法中普遍认为比值法的精度最高,新产生的面向对象分类和雷达干涉测量方法虽一定程度上提高了
采用湿法氧化沉淀法,通过调节反应溶液初始pH值(7~12)、反应温度(70~95℃)、反应时间(1~4.5h)和搅拌速度(50~250r/min),探索了硫铁矿废水制备铁黑颜料的工艺条件。结果表明:在pH值为9.5、
对于电动汽车充电站的建设,前期选址工作直接影响到后期充电站的运营效益、服务质量等方面,因此必须采用科学的方法进行评估和决策。综合考虑影响充电站选址的相关因素,建立
<正>本刊讯(记者韩阳)7月25日,"中国儿童分级阅读研讨会"在北京举行。本次会议由接力出版社、接力分级阅读研究中心、北京师范大学中国儿童文学研究中心主办,中国出版科学研
微生物对冰川前沿裸露地土壤的发育具有影响,并且参与生物地球化学循环,在后续生物的定居和生长过程中起着重要作用.近100多年来,全球气候持续变暖,平均温度升高了约0.74℃.
目的分析对小儿过敏性紫癜的护理要点与护理效果情况。方法研究资料为本院在2018年5月至2019年5月收治的小儿过敏性紫癜共计100例,按照平均分的原则将患者分为两组:观察组与
目的:探究霉菌性阴道炎患者采用达克宁栓(硝酸咪康唑栓)治疗的方法和效果。方法选取2013年4月~2014年6月收治的108例霉菌性阴道炎患者进行治疗,随机分组,实验组59例患者采用达克宁