论文部分内容阅读
溪州钢柱始建于后晋天福5年(公元940年).柱高4米,入地2米,八面,重2.5吨,上镌有楚王马希范与溪州刺史彭士愁的和谈盟约,包括宋代的补刻,共有铭文2,600余字,是研究湘西政治、经济、军事等方面的重要史料.1961年,被国务院公布为国家重点文物保护单位.长期以来,人们对铭文的历史参考价值作了详尽的发掘,但对其为什么以立柱形式存证而不以立碑或其它形式,则很少为人注意.笔者认为,以立柱形式会盟誓守,不是一种孤立的现象,而是有其深刻的民族文化背景的,她与古代少数民族特别是我国西南少数民族立杆进行宗教礼仪活动有关.
Sijia steel column was built in the late Jin Tianfu 5 years (AD 940 years.) Column height of 4 meters, into the ground 2 meters, eight sides, weighing 2.5 tons, engraved with the King of Chu Ma Xifan and Pritchard governor peace treaty peace treaty , Including the remuneration of the Song Dynasty, more than 2,600 words of inscriptions, is an important historical, historical and cultural data on the political, economic, and military aspects of western Hunan Province and was promulgated as a national key cultural relics protection unit by the State Council in 1961. For a long time, people’s historical reference value Made a thorough exploration, but why it is stored in the form of columns instead of erecting or other forms, then pay little attention to the author believes that the column in the form of vows, not an isolated phenomenon, but there Its deep national and cultural background, she and the ancient ethnic minorities, especially ethnic minorities in southwest China for religious etiquette activities.