文旅外宣译介的创造性叛逆与适度忠实——以“魅力渝中观光游”解说词英译为例

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stevenyhiker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文旅外宣译介的核心功能旨在激发积极的受众反馈,提升文旅品牌的国际推广。基于重庆“魅力渝中观光游”解说英译的启示,本文提出译者需要提升对译介创造性叛逆客观属性及适度忠实译介标准的认知。文旅外宣译介应当融入译介学与跨文化传播学理论,关注译介资讯传递的有效性,实现源语文本的语序、修辞及文化意象的译语重建与译语规范话语体系的最佳契合,规避此类译介在跨文化传播中的信息缺损或扭曲。
其他文献
宏观视角下的“产业结构优化”,不仅需要去考察行业内部的要素比例问题,也需要去考察行业之间的要素比例问题,其根本着眼点在于提升稀缺资源的配置效率,从而提高“产出/投入”的
当前,信息科技快速发展,推动全球由信息时代迈入以开放互连、信息共享、智能处理为特征的数字化时代。物联网、大数据、云计算、人工智能等新技术正以前所未有的速度与力度,
报纸
在城市发展过程中,人类活动的结果使得许多湖泊河流被污染,水体富营养化问题日渐突出,迫使人们进一步开发经济有效的水体污染修复技术。生物接触氧化法具有耐负荷冲击能力强、动
我国目前正处于市场机制不完善,不健全的特殊时期,随着经济改革的不断深化,在实践的过程中也出现了不少复杂的问题。马克思主义经济学是我国改革改开和进行现代化建设的行动指南