认知语言学视角的省略研究新探索——以日、汉语为中心

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smn1970
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文针对前人省略研究中存在的问题,以原型理论、概念与形式的映射关系作为理论指导,结合日、汉语实例,对省略的实质、判定以及认知特点提出了新观点:(1)“省略”意识缘起于原型认识和格式塔式思维;只有在恢复话语的“最小语义完型”时需要召回的信息,才是真正的“省略成分”。(2)省略具有主观性和模糊性。(3)认知主体的主观化调节导致一个“最小语义完型”可能出现多种省略变体。 In this paper, according to the problems existing in previous studies of omission, this paper takes the mapping between the prototype theory, concepts and forms as the theoretical guidance and combines the examples of Japanese and Chinese to put forward new ideas on the omission of essence, judgment and cognition: (1) The sense of “omission” originates from the prototype understanding and the form-based thinking. The only information that needs to be recalled when restoring the “minimum semantic completeness” of a discourse is the real “omission component.” (2) omit subjectivity and ambiguity. (3) The subjective adjustment of the cognitive subject leads to a variety of elliptical variants of a “minimal semantic completeness.”
其他文献