论文部分内容阅读
对于移民,大家也许频繁地听到“绿卡”和“永居”这两个词,但刚接触的人总是分不清这两者和“国籍”的关系,总以为拿到了绿卡就成了该国的公民,但其实并非如此。“绿卡”一词的来源,是由于美国给永久居留者发放的证件是绿色的,故中国人习惯将居留权称为“绿卡”。但永久居民必须满足一定条件方能申请该国的公民资格,即获得该国的国籍。近年来,还有些国家推出了便捷的移民项目,先发放一张临时居留身份,再通过其所限制的条件申请永居或国籍。那么,移民后的这些临时居留身份、“绿卡”和“永居
For immigrants, we may hear the words ”green card“ and ”permanent residence“ frequently, but the newly contacted people always can not tell the relationship between the two and ”nationality“ Having a green card has become a citizen of that country, but that is not the case. The source of the term ”green card“ is because the certificates issued by the United States to permanent residents are green, so Chinese are accustomed to calling their right of abode ”green card.“ However, a permanent resident must meet certain conditions to apply for citizenship in that country, ie to acquire the nationality of that country. In recent years, some countries have also introduced convenient immigration projects by issuing a temporary residency status and then applying for permanent residency or nationality through the conditions they have imposed. Well, these temporary residency status after immigration, ”green card“ and ”permanent home."