谚语翻译的文化差异

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymlazy61
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是一种结构简洁,并富有生活哲理性的语句。谚语内容精辟,寓意深邃,因而有广泛的感染力,谚语往往能反映一个民族的地理、历史、社会制度、社会观点和态度。简而言之,谚语就是反映了人们的生活及生活环境,基于此,谚语同时也反映了其不同的文化特征。文章首先介绍了文化空缺的由来,然后对英汉两种语言中,谚语所蕴含的文化内涵从地理、历史、宗教三个方面进行了比较。
其他文献
本文从诸多方面分析了高职院校教学与就业的关系,以及如何在教学中提高学生的知识水平和实际技能。提出了采用多种形式的教学方法,激发学生的学习兴趣;及通过加强校企合作,开
在河北省居民消费需求组合中,相对于城镇居民消费需求来说,农村居民的消费需求严重不足。在当前经济形势下,河北省消费需求的扩大在很大程度上依赖于农村消费需求的提升。本文分
药用植物分类是药用植物教学的一个重要内容,在有限的教学实践中,制作和运用药用植物系列标本对教学工作有积极的推动作用,提高了教学质量,是任何其他教学形式替代不了的。
本文从语言和言语的关系入手,结合言语能力的实质、信息素养理论等,通过比较研究,界定网络语言、网络言语能力的涵义,并剖析了网络言语能力的结构要素,对网络言语能力进行了分级说