论文部分内容阅读
8月末,笔者赴大庆采访。时逢奥运会余波未尽,同行的省体委副主任Z,省体委处长Y,省电台资深记者C,名运动员、亚洲冠军ZH情不自禁地侃起了我国在巴赛罗那的辉煌胜利,于不知不觉中进入申办2000年奥运会的话题。C问我:“你看北京能否申办成功?”我坦然对之曰有戏。Y接口道:“我看没戏。”C亦附合Y的观点。无独有偶。据外电报道,从巴塞罗那奥运会开战以来,英国拉德布鲁克斯赌注公司一直在进行谁将获举办权的打赌活动。该公司公关部经理透露:“我们以悉尼和北京为两个最被看好的城市,以2比1起线。打赌者最高的奖金是500英镑。现在我们已意识到,可能这太慷慨了。”调查还表明,人们开始时对曼彻斯特市的看法是7比1,现在则为5比1,柏林是5比1,米兰是10比1,伊斯坦布尔,巴西利亚和塔什干均为16比1。
The end of August, I went to Daqing interview. At the time of the Olympic Games, the aftermath of the Olympic Games was not completed. Z. Provincial Deputy Director of Provincial Sports Commission, Director of Provincial Sports Commission Y, Provincial Radio Senior Reporter C, Athlete, Asian Champion ZH could not help laughing at our brilliant victories in Barcelona. Into the bid to host the 2000 Olympic Games in the topic. C asked me: “Can you see whether Beijing can bid for success?” I calmly said that there is a play. Y interface, said: “I see the game.” C also attaches Y point of view. Coincidentally. According to foreign reports, since the war in Barcelona Olympic Games, the United Kingdom Ladbrokes betting company has been engaged in who will be entitled to betting activities. The public relations manager at the company revealed: "We set Sydney and Beijing as the two most favored cities starting at a 2 to 1. The highest payout is £ 500, and now we realize it may be too generous. The survey also showed that people began their opinion of Manchester City at 7: 1, now 5: 1, Berlin at 5: 1, Milan at 10: 1, and Istanbul, Brasilia and Tashkent at 16: 1.