论文部分内容阅读
中医文化作为中国传统文化的主要元素,其翻译过程中所面临或者所引发的文化冲突是所有中医译者乃至国人当深省的一个问题。而此文化冲突并非指翻译过程中对原语文化与译文文化相异性的磨合,实是指在中医英译过程中存在着的强势文化与弱势文化的不可调和性。所谓强势文化。代表的是当今的主流文化即西方文化.更甚者可狭义到美国文化;所谓弱势文化,则代表的是当今的非主流文化即弱势的东方文化,我国传统文化俱被囊括其中。