论文部分内容阅读
最近一位朋友告诉我:他在签订一份经济合同时,因一时马虎,误将“定金”写成“订金”。竟白白失掉了1万元应得的赔偿费。他谈及此事时后悔莫及。“定金”和“订金”在经济合同中是两个完全不同的概念。“定金”是合同的一种担保形式,是当事人一方为证明合同的成立和保障合同的履行,在合同应该付给的数额内预先付给对方一定的金额。而“订金”则不同,它是一种单纯的预付款,不具有担保作用。收受“定金”的一方如违约不履行合同时,就应当双倍返还对方“定
A friend recently told me: When he signed an economic contract, he mistakenly put “deposit” into “deposit” due to a sloppy moment. Actually lost in vain 10,000 yuan compensation should be due. He was too late to talk about the matter. “Deposit” and “deposit” in the economic contract is two completely different concepts. “Deposit” is a form of guarantee of the contract. It is a certain amount of advance payment to the other party in order to prove the establishment of the contract and guarantee the performance of the contract. The “deposit” is different, it is a simple prepayment, does not have a guarantee role. If the party accepting the “deposit” fails to fulfill the contract for breach of contract, it shall double return the other party