浅析中西文化的差异

来源 :赤峰学院学报·哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:diqier001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文从中西方社会文化背景与社会性质的差异、中西方历史发展进程的差异、中西方价值观的差异这几个方面分析了其对中西方英汉称谓语的影响,以期增进人们对中西文化差异的了解。
  关键词:亲属称谓;社会称谓;文化差异
  中图分类号:G04 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0130-02
  一、文献综述
  (一)中西方研究学者的成果简介
  在西方国家中,很多的语言学家都在专心致力于称谓语的研究,并且,他们的研究成果在很大程度上与Brown和Gilman(1960)关于第二人称代词的研究成果有着非常着密切的关联。Brown和Gilman(1960)在关于第二人称代词的研究中得出了非常权威的结论:代词的语义关系一般被分为权势(power)和团结(solidarity)两个方面,同时他们还使用了相应的拉丁词语vos和tu的首字母对相应代词进行了相关的标示。其中,前者表明尊称,通常处于权势低的一方只能使用V,而处于权势高的一方才能使用T,并且不可以互换,即所谓的称谓语中的非对等性方式;而后者表示亲近随和的意思,通常在熟悉和非正式场合才会被人们使用。然而在西方国家的英语中,第二人称并没有T/V的差别。同样情况下,要体现出互动交流双方的权势或是同等关系时,所使用的语言标志则是借助于在对对方姓名称谓的使用上面。《后汉书.郎顗传》:“今去奢即俭,以先天下,改易名号,随事称谓。”中的动词“称谓”是在中国文化历史进程中最早提及到有关于称谓的文献记载。在会稽王司马道子的书启《晋书.孝武文李太后传》:“虽幽显而谋,而称谓未尽,非所以仰述圣心,允答天人。”这句话中出现了表达称呼、名称的意思的“称谓”这个词语。直到20世纪50年代,著名学者赵元任开始对现代汉语称谓系统进行相关权威的论述,在他的著作《中国人的各种称呼》中就详细地阐述了有关于中国人在日常交往中所使用的114种亲属称谓形式。
  (二)称谓语的定义
  来自不同文化背景的不同国家的学者们,对称谓语的定义也不同,例如:
  (1)“the correct title or expression of politeness to be used to someone in speech or writing.”(Longman Dictionary of Contemporary English, 1978)
  (2)称谓通常是指习俗礼制与语言的结合体,是关于人际之间用作叫法、称呼的语言习俗。
  (三)称谓系统简介
  大多数学者的观点是将人际称谓系统分为亲属称谓系统和社会称谓(或社交称谓)系统两大类。其中亲属称谓系统主要用于指日常生活人际交往中人们互相有着直接或间接的血缘、婚姻、法律等关系的亲戚和亲属之间的称呼。而社会称谓系统是用于指日常生活人际交往中人们与非家庭成员之间互动交流时所使用的称呼方式。其中亲属称谓系统中的各种亲属称谓由于受制于特定的关系所以具有一定的稳定性,而社会称谓形式在日常生活中使用时由于受到社会关系、社会角色、实际语境和其他因素的影响会出现不同的变化,所以具有不稳定性。
  二、研究过程
  (一)中西方社会文化背景与社会性质的差异
  在中国,自古以来,人们日常生活交往中一直沿袭着血缘亲族制度,即宗法制度。所谓的宗法制度,简而言之就是“男女有别,长幼有序,君臣有纲”,它是中国社会数千年历史积淀出的一种既包含真神权又包含着君权的血缘亲族制度,是以每个家庭的父系血缘为基础的并且围绕等级明显的家长制度来确定家庭内部亲属的辈分关系的制度,是通过严肃区别血亲与姻亲、宗族与外宗族的关系,以明确每个人在整个家族中所处的名分地位、权利义务和行为规范的家庭制度,是维系并体现了中国家庭宗法文化的核心制度。这种等级分明的宗法制度造成了汉语亲属称谓体系名目繁多、系统复杂。例如:按辈份分,可分为父辈、叔辈、同辈;同辈按年龄又为分为姐姐、哥哥、弟弟;按血缘又分为父系和母系。在父系中的女性称为姑姑,母系中的女性称为姨妈。同时按血缘又可分为直系血缘或者旁系血缘,例如孙、侄孙,按年龄的大小有伯伯、叔叔等称呼;按血亲或姻亲又有哥哥、嫂嫂、姐姐、姐夫等等亲属称谓。又例如,处于中国家庭中的兄弟姐妹通常会按长幼即年龄大小加以称呼,如大姐、二哥、三弟、二妹等。而在文明起源于古希腊、古罗马,三面被海洋环绕,土地极其贫瘠,地理环境相当特殊的西方国家,为了实现人们驾馭海洋、征服自然的精神的需要,只能借助于海外殖民扩张,这同时使西方文明能更进一步获得发展。所以,西方国家的文明从一开始就具有开放性。文艺复兴、工业革命率先在西方国家发生,西方国家比较早地进入工业化社会,使得西方国家率先建立起了以工业为基础的中央集权制国家,同时形成了非常完善的资产阶级社会制度。在这种社会制度下,人们思想的核心是自由、平等、博爱。在这种自由、平等、博爱思想的引领下,有血缘关系的家庭之间乃至家庭成员之间经济上相互独立,居住非常松散,家庭成员之间不注重彼此间的依附关系,亲属观念淡薄。因此,西方英语国家中血亲、姻亲的称谓形式比较简单,没有内外主次的区别,也不区分男女。例如,姐、妹同为“sister”一词。“grandmother”,既用来称呼奶奶,也用来称呼外婆。姻亲、血亲不分,例如“cousin”一个称谓语就涵盖了堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表兄、表弟、表妹。夫妻双方对对方同性别、同辈分姻亲的称呼语也同样简单,例如,丈夫或是妻子在称呼对方的父亲时均使用为“father—in—law”这个词语。
  (二)中西方历史发展进程的差异
  中国社会在走向文明的历史征程中,相当长的时间里,政治上奉行的是代表着权贵意志的皇权专制主义的政治体制,生活上沿袭着以家族血缘关系的亲疏远近为主导的宗法制度,简而言之就是等级制度在维系着整个社会的稳定与发展。近代学者严复在他的醒世之作《论世变之亟》中曾写道:“中国最重三纲。第一纲就是‘君为臣纲’,君臣之间,臣与臣之间,臣民之间各有称谓;第二纲是‘父为子纲’;第三纲是‘夫为妻纲’。”中国的这种具有鲜明特色的纷繁复杂的等级制度,造成中国称谓系统中名目众多、形形色色的称谓语。例如,在同辈人之间或上对下的关系中使用的称谓语,基本上就不能用来称呼长辈。直接称呼长辈的姓名会被认为没有教养,是不能被接受的。亲朋好友之间称呼用昵称,如小敏、君华、小平等;单字一般用于恋人或至亲之间。并且汉语环境里对等级看得比较重,年龄小的要对年龄大的表现出尊敬,于是就称呼“老王”或是“王老”;老者要对年轻人表现出爱护,就称“小王”。而英语中对年龄较为忌讳,通常不会在名字上涉及年龄的问题。   西方国家实施的是宗教政治统治, 所以西方人的思维与思想受基督教的影响非常深远。在西方人眼中,一个单独的灵魂是信仰,只要每个独立的个体能够自由的享受到上帝,有信仰里的兄弟姐妹,那这个个体就是幸福的,即便这个个体没有和蔼可亲的亲人朋友。因此,在西方国家中,拥有至高无上的权利与权威的是教皇,各个层级的官僚政府机构以及国王所统治管辖范围内的各级宗教组织都是在教皇统治下的。西方国家通常是以首名或者是教名称呼对方,并且西方人的姓名大多来源于《圣经》。例如,西方人感情外露,善于表达,在于家人、爱人讲话时,常会用一些昵称,在美剧《绝望的主妇》中这类昵称的例子非常多,如Karl总是称Susan为SusieQ或是Suze,Bill是William的昵称。不过Williamde的昵称有好几种形式,Bill是最常见的一种。三个叫William的人,有可能第一个被称为William,第二个被称为Will,第三个被称为Bill。昵称的使用原则跟汉语中较为类似,即需征得对方同意,或在对方要求之下才这么做。但英语中人们提出这种要求的频率比汉语中要高的多。一般地,如果对方说My friends call me...或是Please call me...即表明对方许可你或在明示你要使用对方的昵称。英语人士较为随和,喜欢别人以昵称称呼自己,即便是在刚认识的朋友之间、异性之间或年龄相差悬殊的朋友之间,只要不是很特别的场合(例如商业会谈中)。在西方文化中还有很多甜的腻人的表达。人们用它们来称呼自己的爱人、家人或是亲近的朋友。如在美剧《绝望的主妇》中,Lynette称自己的孩子时用sweetie,Lynette和Tom,夫妻之间更是以honey、babe相称。所以说,中西方称谓语存在很大的差异。
  (三)中西方价值观的差异
  中国人非常看重人际关系,具有集体主义的价值观。中国人自从出生那一刻起就在一直努力建立和谐的人际关系。中国人认为每一位社会成员都应该根据他或她的社会地位履行相应的社会权利和社会义务。这种集体主义价值观以及由集体主义价值观衍生出来的社会行为准则反射到称谓语上,造成中国丰富多彩的社会称谓。例如,在社会人际交往中有一条行为准则就是“谦虚”、“尊敬”,正是这一条人际交往的行为准则,使得中国人在人际交往互动中对他人都使用敬称,对自己则使用谦称,例如表示谦称的词汇有“鄙人”、“在下”、“小弟”、“属下”、“老朽”等,称自己这方的人为“家父”、“家慈”、“家兄”、“弊岳”、“拙荆”、“贱内”、“犬子”等等;表示对对方敬称的称谓语有“令尊打人”、“尊夫人”、“尊翁”、“尊府”、“令堂”等。
  在西方国家, 由于深受宗教的影响,西方人不是很看重人际关系,人们在价值取向上是个人主义。西方人崇尚追求自由竞争、人人平等,喜欢自我表现和自我肯定,看重个人权益,主张自我独立,亲族观念非常淡薄。正是这种个人主义的价值观,使得西方人在交际中很少使用谦称,所使用的称谓语也是非常简单的。例如,在对对方使用尊称时,一般采用通用形式“Mr”、“Mrs”、“Miss”、“Sir”和“Madam”等。通常情况下“Mr”、“Mrs”、“Miss”可与姓或者姓名连用。“Mr”、“Mrs”,“Sir”和“Madam”,是英语中的两组敬称。“Ms”是“Mrs.”、“Miss.”两个称谓语合成而来的一个用于对女性的敬称,一般使用时要与姓氏或姓名连用,婚姻与否都可以使用。
  三、启示
  中西方纷繁复杂的称谓语系统,体现了中西方深厚的文化底蕴及语言文字发展历程,同时也体现了中西方文化的各种差异。对于一个想学好语言的学生而言,要对中西方称谓语作深入的了解,同时理解好称谓语差异背后的文化差异,这样才能在对外人际交往中游刃有余。而作为即将从事外语教学的工作者,在教学中要重视中西方文化差异,通过对中西方相关语言的文化、各民族价值观、文化观念等方面的介绍,帮助学生更好地理解所学语言的文化背景,使学生能够在轻松的环境中完成学业。
  参考文献:
  〔1〕李晓娟.英汉称谓语的差异及其原因[J].语文学刊,2009,(3).
  〔2〕祝畹瑾.社会语言学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1992.
  (责任编辑 王文江)
其他文献
摘 要:社会的进步和媒介的发展使网络在社会公共事务和社会生活中扮演着越来越重要的角色。公众通过网络论坛、网络媒体报道、微博等不同形式关注并参与公共话题的讨论,逐渐形成虚拟的社会组织。这种虚拟社会组织数量的增加和活跃度的上升,一方面凸显出网络公共领域的壮大,另一方面也带来了网络舆论混乱的问题,为此,对网络公共领域的监督就变的尤为重要。本文以“余姚官员让人背”事件为例,探讨网络公共领域形成机制,以及如
期刊
摘 要:新生代农民工是我国建设一元城乡体制进程中的主力军,也是工业化、城镇化以及农业现代化条件下必须面对和解决的主要问题。文章根据对安徽省新生代农民工的650份调查问卷的采集,分析了当前省内新生代农民工生活现状,包含与以往相比出现的好的方面以及在生活上出现并尚未解决的一系列问题,从而提出一些具有针对性的对策建议。  关键词:新生代农民工;生活现状;安徽省  中图分类号:D412.6 文献标识码:A
期刊
摘 要:依法取得国家赔偿,是公民、法人和其他组织依据宪法享有的权利,也是人权保障的具体体现,是民主政治的产物和近现代国家与公民之间关系的反映。从我国《国家赔偿法》第二条的规定看,我国侵权责任法基本是采取了违法责任原则的态度。可是,在现实生活中,区分公务员的行为究竟是个人行为还是行使职权的行为,却出现了一些界限模糊的情况。在损害事实发生的情况下,公务员的行为,是否是行使职权的行为,直接决定了是否有必
期刊
摘 要:2009年12月24日晚,中国原创歌剧《山村女教师》在国家大剧院正式公演。虽然时至今日已过去很长一段时间了,但其中的感动仍让人暖彻心扉。这是国家大剧院现实主义题材力作。这部歌剧脚本创作分别由编剧刘恒、作曲家郝维亚共同完成。著名戏剧家陈薪伊担任导演。这是大剧院当年继原创歌剧《西施》后推出的又一力作。  关键词:原创歌剧;山村女教师;舞美;演员;思考  中图分类号:J822 文献标识码:A 文
期刊
摘 要:文章分析贺州市农业科技服务体系的现状,结合新建的地方高等院校——贺州学院在服务地方经济和社会发展中的实践,阐述了地方高校结合农业科技服务体系为地方发展服务的现实意义,并提出加强共建合作的建议,为地方高校建设与农业科技服务体系建设提供参考。  关键词:农业科技服务体系;地方高校;产学结合  中图分类号:F323.3 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0063-03
期刊
摘 要:本文通过对百年来三个时期知识女性的精神诉求进行归纳描述,分析了知识女性在民国时期的自我革命性。建国后的政治建设,改革开放时期的理性多元化,展示了在不同时代背景下,中国知识女性这一新兴群体的精神诉求和家国梦想相互交织的特征和知识女性群体逐渐成熟的过程。  关键词:知识女性;精神诉求;特征  中图分类号:G6 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0126-02  我们
期刊
摘 要:南京作为民国时期的首都,城市公共汽车事业得到了长足的发展,公共汽车已经成为南京市民出行的重要交通工具。首都公共汽车公司承办了南京市郊区的公共交通运营,极大地便利了市民的出行,不仅使南京市民之生活有所改善,更是推动了南京城市经济的发展。  关键词:南京;公共汽车;首都公司;运营情况  中图分类号:F572.89 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0026-03  
期刊
摘 要:本文通过对双语播音主持业的现状进行反思,依托Tyler的课程理论为指导,就应用型本科双语播音专业人才培养的教育目标,课程结构、培养方法、评价体系进行研讨,旨在探索应用型本科院校双语播音专业人才培养与职场对接的策略,创建和完善应用型本科双语播音专业的职业化教育体系,提升双语播音专业毕业生的职业竞争力和职业生存能力。  关键词:泰勒原理;双语播音;职场;对接;策略  中图分类号:H09 文献标
期刊
摘 要:微博作为一个突出的社交媒体代表,以其特有的灵活性、开放性、自由性的特点,迅速成为人们获取信息、传递信息的一个平台。本文简单分析了微博对网络新闻传播产生的积极影响和消极影响,并通过它的消极影响给出自己的建议,希望以此推动网络新闻传播向着积极健康的方向发展。  关键词:社交媒体;微博;网络新闻传播  中图分类号:G206 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0121-
期刊
摘 要:葬礼是对生命终极关怀的隆重表达。汉族丧葬因地方习俗不同其仪式呈现出多样而厚重的文化意义体系。本文旨在通过对四川一个汉族农村M村葬礼习俗的田野调查,来理解当地对葬礼中符号的阐释,并认知其隐藏的地方文化体系。  关键词:汉族葬礼;象征符号;文化意义  中图分类号:C913 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)04-0123-03  人生礼仪的终极展演——葬礼,是人们基于对祖
期刊