论文部分内容阅读
我区入夏以来,直至7月下旬,50多天的时间没有下雨,大部农田遭受了历年来少有的干旱。旱情发展最高时,受旱面积达1,553,209亩,其中龟裂474,380亩,发白529,971亩,枯萎180,654亩,干死58,304亩,占全区早、中、晚播种面积39.43%。为战胜干旱威胁,保障农业生产,地委、专署曾先后发出五次紧急指示,一再强调以防旱抗旱为当时压倒一切的中心任务,抽调大批干部(其中包括地委部长,专署正、副主任以上干部),前后组织三批工作组,深入各地领导和协助工作。各县也据情作了具体部署,全力开展防旱抗旱运动。在「抗旱如救火」、「一滴水一粒谷」、「有泉必挖,有水必车,有旱必抗,不全胜不收兵」的行动口号下,发动广大群众,积极找水
Since the beginning of summer in my district, no rain has occurred for more than 50 days till late July, and most of the farmland suffered a rare drought over the years. At the highest level of drought development, 1,553,209 mu of drought-affected area was planted, of which 474,380 mu were cracked, 529,971 mu were blighted, 180,654 mu were wilted and 58,304 mu were mutilated, accounting for 39.43% of the sown area in early, middle and late nights. In order to overcome the threat of drought and ensure agricultural production, the prefectural party committee and the agency issued five emergency instructions one after another, repeatedly stressing that the task of drought and drought relief should be the overriding central task at that time and that a large number of cadres (including the deputy commissioners, Above cadres), before and after the organization of three batches of working groups, in-depth leadership and assistance throughout the work. All counties also made specific arrangements according to the situation and are fully committed to the campaign against drought and drought. Under the slogan of “Drought Relief as Firefighting,” “Valley of a Drop of Water,” “Fountains to Be Eaten, Water to Reach, Drought to Resist, Failure to Win Not to Recruit,” mobilize the masses and actively seek water