论文部分内容阅读
西洋乐器在明朝传入中国。明嘉靖年间,中国出现了最早的租界地——澳门。葡萄牙人立足澳门,大大刺激了欧洲列强,也加快了他们争夺和瓜分中国的步伐。在欧洲各国势力伸向中国——这个庞大的东方市场的过程中,欧洲的宗教文化也随之潜入中国。明万历年间,意大利人利玛窦首先来华传教。此后,天主教在中国流传。这时候,一些零散的西洋乐器也就随着外国传教士而来到中国。开始很长一段时间,这些乐器只是神甫在自己家中的娱乐品,中国人还未能领教。中国人看见小提琴,就象看见神甫那古怪的穿戴一样稀奇和不可理解。明朝由洋人带进来的乐器和用
Western musical instruments came to China in the Ming Dynasty. Ming Jiajing years, China appeared the earliest concession - Macao. The fact that the Portuguese were based in Macau greatly stimulated the European powers and accelerated their vying for and dividing up China. As European powers extended their efforts to China, the vast eastern market, religious culture in Europe sank into China. During the Ming Wanli period, Italian Ricci first came to China to preach. Since then, Catholicism has spread in China. At this time, some scattered western musical instruments came to China along with foreign missionaries. For a long time, these instruments were just priestesses for the priest in their own home, and the Chinese were not yet able to find out. Chinese people see the violin, just as strange and incomprehensible to see the eccentric wear of the priest. Ming Dynasty brought in by the foreigners musical instruments and use