论文部分内容阅读
特殊人才,按照上海的俞果先生所著《特殊人才学》,可给他一个这样的界定:即他的总体的学识水平偏低,而在某一专长的细小领域有独到之处,具有大大超乎平均水准的创造天份或成果,创造激情集中于某一点上的人才。在我国11,000万老龄人口中,有尚无确切统计数的众多工艺匠人,他们的特殊技艺不是靠上学学来的,而是历经几千年几百年由其老一辈代代传袭下来的,并在这一漫长的衍化过程中得以丰富变迁和完善提高。使其形成为今天独特的、别人学不了的匠术,这种匠术流传空间极小,封闭性很强,很多是世代单传,更给其蒙上了一层神秘色彩,这类工匠型特殊人才的价值丝毫不比那些拥有大学文凭的“标准人才”低,甚至因其不可多得还远高于一般意义上标准人才的价值。本文所讲的特殊老年人才当然是既包含着传统匠人,同时又涵容了那些多年来致力于现代专门学问研究并在某一特殊领域有所突破的人才或潜人才。
Special talents, according to Mr. Yu Guo's “Special Talent Study” in Shanghai, can give him the definition that his overall level of knowledge is low and that there is something special in a small area of a particular specialty, Above average talent or achievement is created to create people who are passionate about a certain point. Among the 110 million elderly people in our country, there are countless craftsmen who have no definite statistics. Their special skills are not learned from going to school, but are passed down from generation to generation for hundreds of years after thousands of years , And has been enriched and improved during this long process of evolution. To make it unique today, others can not learn the art of carving, this artisan space is very small, highly closed, many are single from generation to generation, but also to cast a layer of mystery, this type of artisan-type The value of talent is in no way lower than the “standard talent” who have a college diploma, and even more than the value of standard talent in the general sense. The special elderly people mentioned in this paper certainly include both traditional workers and talents or potential talents who have devoted themselves to the study of modern specialties for many years and have made breakthroughs in certain special fields.