【摘 要】
:
在疫情的影响下,会展行业和对外交流行业都出现了不同程度的发展减缓甚至暂时停滞.但人们还有交流的需求和欲望.因此,带有同声传译功能的传统意义国际会议慢慢呈现出线上、线下、线上结合线下等多种形式.新的模式对于同传译员也提出了新的要求,不能适应新要求的译员必将遭到淘汰.文章试图介绍后疫情时代下的同声传译创新模式和译员应对技巧,以期能够为同传教学和同传训练以及实践提供一些有借鉴意义的启示.
【机 构】
:
天津外国语大学,天津 300204
论文部分内容阅读
在疫情的影响下,会展行业和对外交流行业都出现了不同程度的发展减缓甚至暂时停滞.但人们还有交流的需求和欲望.因此,带有同声传译功能的传统意义国际会议慢慢呈现出线上、线下、线上结合线下等多种形式.新的模式对于同传译员也提出了新的要求,不能适应新要求的译员必将遭到淘汰.文章试图介绍后疫情时代下的同声传译创新模式和译员应对技巧,以期能够为同传教学和同传训练以及实践提供一些有借鉴意义的启示.
其他文献
近年来,体裁在诸多学科特别是篇章语言学以及话语分析领域中,成为重要的研究对象.体裁分析作为一种写作文本的分析方式,其重要性也日趋明显.文章通过对“体裁”这一术语的阐释,解析体裁分析的内涵,在体裁分析视角下,试图探讨在记叙文中写作者声音的建构.
近年来,以“互联网+”为驱动力的信息科技蓬勃发展,为高校英语口语教育教学提供多元化新型发展路径与教学理念,促进了信息技术与口语教学课堂模式的深度融合,不断优化了教与学的方式.因此,“互联网+”背景下的高校英语口语课堂教学创新策略探究,不仅有助于提升高校英语口语教学质量提升,同时也有利于改善学生突出的“聋哑式英语”状况,进而推动高校英语口语课堂教学模式改革.
文章旨在探索大学英语课程思政本土文化的融入路径.文章首先分析大学英语课程思政在教材、教师、学习者和教学模式四个维度上存在的不足和面临的困境;接着从两个角度肯定了大学英语具有课程思政的天然优势;最后提出了本土文化融入大学英语课程思政的四条路径:一、融入本土文化思政元素于单元主题;二、探索单元文本语言的思政特点;三、充分利用融入了本土文化的线上资源;四、开拓大学英语课程思政第二课堂.总之,语言教学要润物无声化雪无痕地与思政教育实现有机结合,引领学生价值观,达到育人目的.
在全国研究生入学考试中,考研英语阅读A节的分值为四十分,其重要性不言而喻.文章通过对《考研英语大纲》中阅读理解A节的解读,结合学生的具体情况,分析普遍存在的问题,总结出相应的解题策略,希望能对提高阅读A节的得分率提供参考.
中国文化失语现象在现代高校英语教学实践中频频出现,高校学生无法顺利将中国文化转化为英文,不利于实现中华文化的传播和学生文化自信的建立.文章就我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状进行探究,分析中国文化失语现象的现状,并对造成高校英语教育中产生中国文化失语情况原因进行探析,尝试给出相应的解决对策,旨在为相关专业人士提供建议.