文学的阐释与阐释的文学——关于王逸《楚辞章句》韵体注文的考论

来源 :文学评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jieminglin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《楚辞章句》中存在着散文注文与韵体注文两种形式,其中韵体注文应出于王逸的有意创造。它最初是脱离于原文独立成篇的,属于纸书替代简帛文书之前的经传分离的注释体例。从这一角度考察这类韵体注文,可以发现并解释王逸注文与经文不完全相合的特点与相对独立的文体特色。这类相对独立的释读文字具有助读、欣赏、评点多种功能,是一种伴读式欣赏;它是对原作的再创造,本身也具有文学价值审美意义,还是一种特殊的文学批评方法,体现了早期文学批评的基本特色。 There are two kinds of prose essay and rhyme annotation in “Chu cantonese”, among which rhyme annotation should be based on Wang Yi ’s intention to create. It was originally separated from the original article into an article, belonging to the paper before the book of silk paper separated by the interpretation of the method of separation. Examining this kind of rhyme annotation from this point of view, we can find out and explain the characteristics of Wang Yi’s annotation that are not completely compatible with the scriptures and the relatively independent stylistic features. This kind of relatively independent reading text has the functions of reading, appreciating and commenting on a variety of functions, which is a companion reading appreciation. It is a kind of special literary criticism that recreates the original work and itself has the aesthetic significance of the literary value , Embodies the basic characteristics of early literary criticism.
其他文献