论文部分内容阅读
2007年8月由辽宁教育出版社出版的《在同一世界—面对外国人101题》一书,赵启正通过101个生动精彩的小故事,以“话说体”方式,深入浅出地说明了对外交往交流中存在的文化差异,让读者在小故事中,体会交往的智慧、敏锐和幽默。此前,中国外文局对外传播研究中心曾精心策划了两本书—《向世界说明中国—赵启正演讲谈话录》、《智慧传播—赵启正论交流艺术》,都被读者广泛传阅。本刊选取《在同一世界—面对外国人101题》中精彩部分,以飨读者。
In August 2007, Liaoning Education Press published the book “In the Same World - 101 Questions for Foreigners”, Zhao Qizheng introduced 101 vivid and wonderful stories to explain the situation in simple terms The cultural differences in communication can help readers to understand the wisdom, sensitivity and humor of communication in a small story. Earlier, the China Foreign Language Bureau of Foreign Communication Research Center has elaborately planned two books - “to explain to the world China - Zhao Qizheng speech talks”, “wisdom spread - Zhao Qizheng on the art of communication”, have been widely circulated by readers. The magazine selected “in the same world - 101 questions facing foreigners” wonderful part to readers.