论文部分内容阅读
<正> 今天,我从一般文字学的角度,就契丹文字的性质提出几点意见,以供大家参考。在读解契丹文字的工作中,我们面临的最大困难是没有准确的对译文本。因为没有译成契丹语的佛典(至少没有残存本),所以我们不能编纂出以汉译佛典为媒介的对译文本。但从另一个角度看来,契丹小字在契丹人、女真人(也许有汉人?)中间通用了近300年之久。这一事实使我们不得不考虑契丹文字的规则是更为容易懂的东西。