论文部分内容阅读
中国的传统文化始终强调一个“立”字,男人长大之后一定要“自立门户”,独立撑起一片天空。因此当任何一种中国文化成长壮大之后,拆分便是必然的选择,否则无法继续存在。不仅仅是资本与市场,而是中国的文化特质最终决定了神州数码分拆的必然性。任何人任何事,必须寻找新的突破,否则将失去发展的空间,走向衰败,这是自然界的规律。分拆,是为了业务更好地发展,为了两间公司更多的空间。分拆,归根结底是文化与人的两方面因素所导致。不拆,文化的自我膨胀与冲突将使联想难于管理,最终提前进入衰落期;不拆,单一空间无法满足各自的发展,激烈的碰撞必然导致折损其一。这就是老柳的工作,是一个战略家必然要做的工作。
China’s traditional culture has always emphasized the word “stand”. When men grow up, they must “open their own doors” and independently support a sky. Therefore, when any kind of Chinese culture grows and grows, splitting is an inevitable choice, otherwise it cannot continue to exist. Not only capital and market, but China’s cultural qualities ultimately determine the inevitability of the digital spin-off in China. Anybody else must look for new breakthroughs, otherwise it will lose space for development and decline. This is the law of nature. The spin-off is for better business development and for the two companies more space. The split, in the final analysis, is caused by both cultural and human factors. Without dismantling, self-expansion and conflict of culture will make it difficult for Lenovo to manage, and eventually enter a decline period in advance; without splitting, a single space cannot satisfy its own development, and a fierce collision will inevitably lead to a compromise. This is the work of Lao Liu, a work that must be done by a strategist.